Curso de Inglês gratuito

Return To Sender – Elvis Presley

Como cantar a música Return To Sender – Elvis Presley

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 rítchârn t’u sendâr Return to sender Ao remetente
2 rítchârn t’u sendâr Return to sender Ao remetente
3 ai guêiv a lérâr t’u zâ pôust men I gave a letter to the postman Entreguei uma carta ao carteiro
4 rí pût êt ên rêz sék He put it in his sack ele a colocou em sua sacola
5 brait end ârli nékst mórnên Bright and early next morning Bem cedo na manhã seguinte
6 rí brót mai lérâr bék He brought my letter back Ele trouxe minha carta de volta
7 xi rôut âpan êt She wrote upon it Ela escreveu nela
8 rítchârn t’u sendâr âdrés ânon Return to sender address unknown Ao remetente o endereço é desconhecido
9 nou sâtch nâmbâr nou sâtch zôun No such number no such zone Não existe tal número nem tal zona
10 uí réd a kuórâl a lóvârs spét We had a quarrel a lover’s spat Tivemos uma briga uma discussão de namorados
11 ai ráit aim sóri bât mai lérâr kíps kâmen bék I write I’m sorry but my letter keeps coming back Eu escrevo dizendo que sinto muito mas minha carta continua voltando
12 sou zân ai drópt êt ên zâ mêlbóks So then I dropped it in the mailbox Por isso quando eu a coloquei na caixa
13 end sent êt spéxâl di And sent it special D Enviei registrada
14 brait end ârli nékst mórnên Bright and early next morning Bem cedo na manhã seguinte
15 êt keim rait bék t’u mi It came right back to me Voltou direitinho para mim
16 xi rôut âpan êt She wrote upon it Ela escreveu nela
17 rítchârn t’u sendâr âdrés ânon Return to sender address unknown Ao remetente o endereço é desconhecido
18 nou sâtch pârssan nou sâtch zôun No such person no such zone Não existe tal pessoa nem tal zona
19 zês t’aim aim gona t’eik êt maissélf This time I’m gonna take it myself Desta vez eu vou levá-la
20 end pût êt rait ên râr rend And put it right in her hand E colocá-la bem na mão dela
21 end êf êt kams bék zâ véri nékst dei And if it comes back the very next day E se a carta voltar no dia seguinte
22 zân al andârstend Then I’ll understand Então entenderei
23 zâ rairên on êt The writing on it Porque está escrito nela
24 rítchârn t’u sendâr âdrés ânon Return to sender address unknown Ao remetente o endereço é desconhecido
25 nou sâtch nâmbâr nou sâtch zôun No such number no such zone Não existe tal número nem tal zona
26 rítchârn t’u sendâr Return to sender Ao remetente
27 rítchârn t’u sendâr Return to sender Ao remetente
28 rítchârn t’u sendâr Return to sender Ao remetente
29 rítchârn t’u sendâr Return to sender Ao remetente

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.