| 1 |
mêibi ai |
Maybe I |
Talvez eu |
| 2 |
gát djâst a lêrâl t’u mâtch praid |
Got just a little too much pride |
Tive um pouco de muito orgulho |
| 3 |
t’u let iú bék êntiú mai laif |
To let you back into my life |
Por deixá-la voltar para minha vida |
| 4 |
iú sênk ai mês iú |
You think I miss you |
Você acha que eu sinto sua falta |
| 5 |
nat iét nat iét |
Not yet, not yet |
Ainda não, ainda não |
| 6 |
mêibi iú |
Maybe you |
Talvez você |
| 7 |
sót âbaut uat iú pût mi sru |
Thought about what you put me through |
Pensou sobre o que você me fez passar |
| 8 |
a sóri êz long ouvârdjú |
A sorry is long overdue |
Um pedido de desculpa já está muito atrasado |
| 9 |
iú uanted êt bék |
You wanted it back |
Você queria isso de volta |
| 10 |
bék bék |
Back, back |
De volta, de volta |
| 11 |
sou krai krai beibi |
So cry, cry baby |
Então chore, chore baby |
| 12 |
ai ólrêdi let iú gou |
I already let you go |
Eu já te deixei ir |
| 13 |
bai bai beibi |
Bye, bye, baby |
Adeus, baby, |
| 14 |
ai dont més uês iú nou mór |
I don’t mess with you no more |
Eu não mexo com você não mais |
| 15 |
rait nau beibi |
Right now baby, |
Agora mesmo baby, |
| 16 |
djâst bikóz aim mûvên on |
Just because I’m moving on |
Só porque eu estou seguindo em frente |
| 17 |
dont iú membâr bék ên zâ dei |
Don’t you ‘member back in the day |
Você não se lembra do dia |
| 18 |
uen ól iú réd t’u dju uóz |
When all you had to do was |
Quando tudo que você tinha que fazer era |
| 19 |
sei iés |
Say yes |
Dizer sim |
| 20 |
bât iú uókt âuêi |
But you walked away |
Mas você foi embora |
| 21 |
iú meid iór béd iú nou zâ rést |
You made your bed, you know the rest |
Você fez sua cama, você sabe o resto |
| 22 |
nau iú uant mi t’u sei iés |
Now you want me to say yes |
Agora você quer que eu diga sim |
| 23 |
dêd iú rait bât iú uent end léft |
Did you right but you went and left |
Você fez certo mas você foi e deixou |
| 24 |
iú sênk zês êz a guêim |
You think this is a game |
Você acha que isso é um jogo |
| 25 |
iú eint gon uên kóz aim zâ réf |
You ain’t gon’ win cause I’m the ref |
Você não vai ganhar porque eu sou o árbitro |
| 26 |
dêd êt ól |
Did it all |
Fez tudo |
| 27 |
ól bikóz óv iór ígou |
All because of your ego |
Tudo por causa de seu ego |
| 28 |
iú sót zét iú uóz êrêplêissâbâl ié |
You thought that you was irreplaceable, yeah |
Você pensou que você era insubstituível, yeah |
| 29 |
zérz a kâpâl sêngs zét iú kent êreis |
There’s a couple things that you can’t erase |
Há algumas coisas que você não pode apagar |
| 30 |
iúâl lârn iór pleis from iór mêst’eiks |
You’ll learn your place from your mistakes |
Você vai aprender o seu lugar a partir dos seus erros |
| 31 |
sou krai krai beibi |
So cry, cry baby |
Então chore, chore baby |
| 32 |
ai ólrêdi let iú gou |
I already let you go |
Eu já te deixei ir |
| 33 |
bai bai beibi |
Bye, bye, baby |
Adeus, baby, |
| 34 |
ai dont més uês iú nou mór |
I don’t mess with you no more |
Eu não mexo com você não mais |
| 35 |
rait nau beibi |
Right now baby, |
Agora mesmo baby, |
| 36 |
djâst bikóz aim mûvên on |
Just because I’m moving on |
Só porque eu estou seguindo em frente |
| 37 |
dont iú membâr bék ên zâ dei |
Don’t you ‘member back in the day |
Você não se lembra do dia |
| 38 |
uen ól iú réd t’u dju uóz |
When all you had to do was |
Quando tudo que você tinha que fazer era |
| 39 |
sei iés |
Say yes |
Dizer sim |
| 40 |
bât iú uókt âuêi |
But you walked away |
Mas você foi embora |
| 41 |
iú meid iór béd iú nou zâ rést |
You made your bed, you know the rest |
Você fez sua cama, você sabe o resto |
| 42 |
nau iú uant mi t’u sei iés |
Now you want me to say yes |
Agora você quer que eu diga sim |
| 43 |
dêd iú rait bât iú uent end léft |
Did you right but you went and left |
Você fez certo mas você foi e deixou |
| 44 |
iú sênk zês êz a guêim |
You think this is a game |
Você acha que isso é um jogo |
| 45 |
iú eint gon uên kóz aim zâ réf |
You ain’t gon’ win cause I’m the ref |
Você não vai ganhar porque eu sou o árbitro |
| 46 |
ai bét iôr sênkên zét ai |
I bet you’re thinking that I |
Eu aposto que você está pensando que eu |
| 47 |
uêl t’eik iú bék |
Will take you back |
Vou aceitá-la de volta |
| 48 |
djâst laik ai dêd zâ lést t’aim |
Just like I did the last time |
Assim como eu fiz da última vez |
| 49 |
eint révên zét |
Ain’t having that |
Não vai conseguir isso |
| 50 |
ai uont bi t’eikên zâ blêim |
I won’t be taking the blame |
Eu não vou assumir a culpa |
| 51 |
mérâr óv fékt |
Matter of fact |
Questão de fato |
| 52 |
iú mést âp zâ uênên guêim |
You messed up the winning game |
Você estragou o jogo vencedor |
| 53 |
réf plei êt bék |
Ref, play it back |
Árbitro, toque de novo |
| 54 |
dont iú membâr bék ên zâ dei |
Don’t you ‘member back in the day |
Você não se lembra do dia |
| 55 |
uen ól iú réd t’u dju uóz sei iés |
When all you had to do was say yes |
Quando tudo que você tinha que fazer era dizer sim |
| 56 |
bât iú uókt âuêi |
But you walked away |
Mas você foi embora |
| 57 |
iú meid iór béd iú nou zâ rést |
You made your bed, you know the rest |
Você fez sua cama, você sabe o resto |
| 58 |
nau iú uant mi t’u sei iés |
Now you want me to say yes |
Agora você quer que eu diga sim |
| 59 |
dêd iú rait bât iú uent end léft |
Did you right but you went and left |
Você fez certo mas você foi e deixou |
| 60 |
iú sênk zês êz a guêim |
You think this is a game |
Você acha que isso é um jogo |
| 61 |
iú eint gon uên kóz aim zâ réf |
You ain’t gon’ win cause I’m the ref |
Você não vai ganhar porque eu sou o árbitro |
| 62 |
plei êt bék |
Play it back |
Toque de novo |
| 63 |
uont iú plei êt bék? |
Won’t you play it back? |
Você não vai tocar de novo? |
| 64 |
réf plei êt bék |
Ref, play it back |
Árbitro, toque de novo |
Facebook Comments