| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
bói, iú bi zâ dés t’u mi |
Boy, you’ll be the death to me |
Garoto você será a causa da minha morte |
| 2 |
iôr mai djeims din |
You’re my James Dean |
Você é o meu James Dean |
| 3 |
iú mêik mi fíl laik aim séventin |
You make me feel like I’m seventeen |
Você faz eu me sentir como se eu tivesse 17 anos |
| 4 |
iú draiv t’u fést, iú smôuk t’u mâtch |
You drive too fast, you smoke too much |
Você dirige muito rápido, fuma demais |
| 5 |
bât zét dont min a sêng |
But that don’t mean a thing |
Mas isso não significa nada |
| 6 |
kóz aim adêkt’ed t’u zâ râsh |
‘Cause I’m addicted to the rush |
Porque eu sou viciada na adrenalina |
| 7 |
kóz ai rézâr dai iang |
‘Cause I rather die young |
Porque eu prefiro morrer jovem |
| 8 |
zen lêv mai laif uêzaut iú |
Than live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
| 9 |
ai rézâr nat lêv ét ól |
I rather not live at all |
Eu prefiro não viver |
| 10 |
zen lêv mai laif uêzaut iú |
Than live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
| 11 |
kóz ai rézâr dai iang |
‘Cause I rather die young |
Porque eu prefiro morrer jovem |
| 12 |
zen lêv mai laif uêzaut iú |
Than live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
| 13 |
ai rézâr nat lêv ét ól |
I rather not live at all |
Eu prefiro não viver |
| 14 |
zen lêv mai laif uêzaut iú |
Than live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
| 15 |
iú nou aiv bên ên lóv bifór |
You know i’ve been in love before |
Sabe, eu já me apaixonei antes |
| 16 |
iôr zâ fârst uan évâr sin |
You’re the first one ever seen |
Mas você é o primeiro |
| 17 |
zét bârnz laik guéssâlin |
That burns like gasoline |
que queima como gasolina |
| 18 |
sou lait a métch, tchârn óff zâ laits |
So light a match, turn off the lights |
Então acenda um fósforo, desligue as luzes |
| 19 |
aim rôldên on t’u iú |
I’m holding on to you |
Eu estou abraçada em você |
| 20 |
kóz zês mait bi a lést nait, ou |
‘Cause this might be a last night, oh |
Porque essa pode ser a última noite, oh |
| 21 |
kóz ai rézâr dai iang |
‘Cause I rather die young |
Porque eu prefiro morrer jovem |
| 22 |
zen lêv mai laif uêzaut iú |
Than live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
| 23 |
ai rézâr nat lêv ét ól |
I rather not live at all |
Eu prefiro não viver |
| 24 |
zen lêv mai laif uêzaut iú |
Than live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
| 25 |
kóz ai rézâr dai iang |
‘Cause I rather die young |
Porque eu prefiro morrer jovem |
| 26 |
zen lêv mai laif uêzaut iú |
Than live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
| 27 |
ai rézâr nat lêv ét ól |
I rather not live at all |
Eu prefiro não viver |
| 28 |
zen lêv mai laif uêzaut iú |
Than live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
| 29 |
uát aim t’élên iú |
What I’m telling you |
O que eu estou te dizendo |
| 30 |
aim guêvên iú mai laif, êts ên iór rends |
I’m giving you my life, it’s in your hands |
É que eu estou te dando minha vida, ela está em suas mãos |
| 31 |
end uát aim gona dju |
And what I’m gonna do |
E o que eu vou fazer |
| 32 |
êz bi a uôman end iú ken bi a men |
Is be a woman and you can be a man |
é ser uma mulher e você pode ser um homem |
| 33 |
end ai uana sei |
And I wanna say |
E eu quero dizer |
| 34 |
noubári andârstends uát uív bên sru |
Nobody understands what we’ve been through |
Ninguém entende pelo que nós passamos |
| 35 |
ai rézâr guêv âp évrisêng |
I rather give up everything |
Eu prefiro desistir de tudo |
| 36 |
zen t’u lêv mai laif uêzaut iú |
Than to live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
| 37 |
kóz ai rézâr dai iang |
‘Cause I rather die young |
Porque eu prefiro morrer jovem |
| 38 |
zen lêv mai laif uêzaut iú |
Than live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
| 39 |
ai rézâr nat lêv ét ól |
I rather not live at all |
Eu prefiro não viver |
| 40 |
zen lêv mai laif uêzaut iú |
Than live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
| 41 |
kóz ai rézâr dai iang |
‘Cause I rather die young |
Porque eu prefiro morrer jovem |
| 42 |
zen lêv mai laif uêzaut iú |
Than live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
| 43 |
ai rézâr nat lêv ét ól |
I rather not live at all |
Eu prefiro não viver |
| 44 |
zen lêv mai laif uêzaut iú |
Than live my life without you |
Do que viver minha vida sem você |
Facebook Comments