| 1 |
uêâr a sáuzand máiâls from kamfârt |
We’re a thousand miles from comfort |
Nós estamos a milhares de milhas do conforto |
| 2 |
uí rév trévâld lend end si |
We have traveled land and sea |
Percorremos a terra eo mar |
| 3 |
bât és long és iú ar uês mi |
But as long as you are with me |
Mas enquanto você está comigo |
| 4 |
zérz nou pleis aid rézâr bi |
There’s no place I’d rather be |
Não há nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 5 |
ai ûd uêit fârévâr êgzâlt ên zâ sin |
I would wait forever, exulted in the scene |
Eu esperaria para sempre, exultou com a cena |
| 6 |
és long és ai em uês iú |
As long as I am with you |
Enquanto eu estou com você |
| 7 |
mai rárt kantinius t’u bít |
My heart continues to beat |
Meu coração continua a bater |
| 8 |
uês évri stép uí t’eik kiôut’ôu t’u zâ bêi |
With every step we take, Kyoto to The Bay |
A cada passo que damos, Kyoto em The Bay |
| 9 |
stroulên sou kéjuâli |
Strolling so casually |
Passeando tão casualmente |
| 10 |
uêâr dêfârent end zâ seim |
We’re different and the same |
Nós somos diferentes e iguais |
| 11 |
guêiv iú ânâzâr neim |
Gave you another name |
Deu-lhe outro nome |
| 12 |
suêtch âp zâ bét’êris |
Switch up the batteries |
Mude as baterias |
| 13 |
êf iú guêiv mi a tchens |
If you gave me a chance |
Se você me deu uma chance |
| 14 |
ai ûd t’eik êt |
I would take it |
Eu iria levá-la |
| 15 |
êts a xat ên zâ dark |
It’s a shot in the dark |
É um tiro no escuro |
| 16 |
bât áiâl mêik êt |
But I’ll make it |
Mas vou fazê-lo |
| 17 |
nou uês ól óv iór rárt |
Know with all of your heart |
Saiba com todo o seu coração |
| 18 |
iú kent xeim mi |
You can’t shame me |
Você não pode me envergonhar |
| 19 |
uen ai em uês iú |
When I am with you |
Quando eu estou com você |
| 20 |
zérz nou pleis aid rézâr bi |
There’s no place I’d rather be |
Não há nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 21 |
nou nou nou nou pleis aid rézâr bi |
No, no, no, no place I’d rather be |
NN-não, não, não, não há lugar que eu preferiria estar |
| 22 |
uí stêik aut on a mêxan |
We staked out on a mission |
Nós demarcado em uma missão |
| 23 |
t’u faind áuâr ênâr pís |
To find our inner peace |
Para encontrar a nossa paz interior |
| 24 |
mêik êt éver lést’ên sou násêns enkamplit |
Make it everlasting so nothing’s incomplete |
Torná-lo eterno para que nada é incompleto |
| 25 |
êts ízi biên uês iú sêikrêd sêmplêssâti |
It’s easy being with you, sacred simplicity |
É fácil estar com você, simplicidade sagrado |
| 26 |
és long és uêâr t’âguézâr |
As long as we’re together |
Enquanto estamos juntos |
| 27 |
zérz nou pleis aid rézâr bi |
There’s no place I’d rather be |
Não há nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 28 |
uês évri stép uí t’eik kiôut’ôu t’u zâ bêi |
With every step we take, Kyoto to The Bay |
A cada passo que damos, Kyoto em The Bay |
| 29 |
stroulên sou kéjuâli |
Strolling so casually |
Passeando tão casualmente |
| 30 |
uêâr dêfârent end zâ seim |
We’re different and the same |
Nós somos diferentes e iguais |
| 31 |
guêiv iú ânâzâr neim |
Gave you another name |
Deu-lhe outro nome |
| 32 |
suêtch âp zâ bét’êris |
Switch up the batteries |
Mude as baterias |
| 33 |
êf iú guêiv mi a tchens |
If you gave me a chance |
Se você me deu uma chance |
| 34 |
ai ûd t’eik êt |
I would take it |
Eu iria levá-la |
| 35 |
êts a xat ên zâ dark bât áiâl mêik êt |
It’s a shot in the dark but I’ll make it |
É um tiro no escuro, mas eu vou fazer isso |
| 36 |
nou uês ól óv iór rárt |
Know with all of your heart |
Saiba com todo o seu coração |
| 37 |
iú kent xeim mi |
You can’t shame me |
Você não pode me envergonhar |
| 38 |
uen ai em uês iú |
When I am with you |
Quando eu estou com você |
| 39 |
zérz nou pleis aid rézâr bi |
There’s no place I’d rather be |
Não há nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 40 |
nou nou nou nou pleis aid rézâr bi |
No, no, no, no place I’d rather be |
Nananinanão, não, não, não há lugar que eu preferiria estar |
| 41 |
uen ai em uês iú |
When I am with you |
Quando eu estou com você |
| 42 |
zérz nou pleis aid rézâr bi |
There’s no place I’d rather be |
Não há nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 43 |
ié bi |
Yeah, be |
Sim, seja |
| 44 |
ru |
Hmm, Hoo |
Hmm, Hoo |
| 45 |
bi bi bi bi |
Be, be, be, be |
Seja |
| 46 |
bi bi bi bi |
Be, be, be, be |
Seja |
| 47 |
êf iú guêiv mi a tchens |
If you gave me a chance |
Se você me deu uma chance |
| 48 |
ai ûd t’eik êt |
I would take it |
Eu iria levá-la |
| 49 |
êts a xat ên zâ dark bât áiâl mêik êt |
It’s a shot in the dark but I’ll make it |
É um tiro no escuro, mas eu vou fazer isso |
| 50 |
nou uês ól óv iór rárt |
Know with all of your heart |
Saiba com todo o seu coração |
| 51 |
iú kent xeim mi |
You can’t shame me |
Você não pode me envergonhar |
| 52 |
uen ai em uês iú |
When I am with you |
Quando eu estou com você |
| 53 |
zérz nou pleis aid rézâr bi |
There’s no place I’d rather be |
Não há nenhum lugar que eu preferiria estar |
| 54 |
nou nou nou nou pleis aid rézâr bi |
No, no, no, no place I’d rather be |
NN-não, não, não, não há lugar que eu preferiria estar |
Facebook Comments