Curso de Inglês gratuito

Playing House – Katy Perry

Como cantar a música Playing House – Katy Perry

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uí kentp plêiên rauz We can’t keep playing house Não podemos continuar brincando de casinha
2 s sâtch a bêgrld aut said With such a big world outside Com um grande mundo lá fora
3 rau dju uí xât êt aut? How do we shut it out? Como podemos fechá-lo?
4 ét a fórk ên zâ rôud At a fork in the road Em um cruzamento na estrada
5 d ai stêi órd ai gou? Should I stay or should I go? Devo ficar ou devo ir?
6 áiâl kíp zâ két I’ll keep the cat Vou ficar com o gato
7 v a spér ândâr zâ mét Leave a spare under the mat Deixo um trocado debaixo do tapete
8 êf iú níd t’u késh uan dei If you need to cash one day Se você precisar de dinheiro um dia
9 kóz ai nou uí suórrévâr Cause I know we swore forever Porque eu sei nós juramos pra sempre
10 t êt sims sou far âuêi But it seems so far away Mas isso parece distante
11 dontsênk uêâr djâst t’u iang Don’t you think we’re just too young Não acha que somos muito jovens
12 t’u plei zís grôun âp guêims? To play these grown up games? Para jogar estes jogos de adultos?
13 kóz iú nou mi t’u uél Cause you know me too well Porque você me conhece muito bem
14 êted bi laik mi laiên t’u maissélf It’d be like me lying to myself É como se eu mentisse pra mim mesma
15 t aim sou skérd t’u bi âloun But I’m so scared to be alone Mas eu tenho tanto medo de estar só
16 end gou bék t’u slípêns zâ laits on And go back to sleeping with the lights on E voltar a dormir com a luz acesa
17 kóz ai ken bi maissélf Cause I can be myself Porque eu posso ser eu mesma
18 drânk ór sôubârt prôuékt’êv pôustâr Drunk or sober fat proactive poster Bêbada ou sóbria e gorda como nos posters de pró-atividade
19 ûdânt êt bi nais Wouldn’t it be nice Não seria bom
20 êf uí uâr ôldâr If we were older Se fôssemos mais velhos
21 kóz ai nou uí suórrévâr Cause I know we swore forever Porque eu sei nós juramos pra sempre
22 t êt sims sou far âuêi But it seems so far away Mas isso parece distante
23 dontsênk uêâr djâst t’u iang Don’t you think we’re just too young Não acha que somos muito jovens
24 t’u plei zís grôun âp guêims To play these grown up games Para jogar estes jogos de adultos?
25 sam deis ai uana t’eik mai tchences Some days I wanna take my chances Tem dias em que eu quero assumir riscos
26 natv sou módârnaizd Not live so modernized Não viver tão modernamente
27 sam dei ai uana bi a mêssêz Some day I wanna be a Mrs Algum dia eu quero ser uma Sra
28 t êts natt kuait rait But it’s not yet quite right Mas ainda não é a hora certa
29 nou êts natt kuait rait No it’s not yet quite right Não, ainda não é a hora certa
30 sou zér gou áuâr fiútchâr tchêldrens nêims So there go our future children’s names Assim lá vão os nomes das nossas futuras crianças
31 ai pût zâ rést óv âs ên a bóks ên zâ klózet I put the rest of us in a box in the closet Eu coloquei o resto de nós em uma caixa no armário
32 zét ai kenat oupenzaut guérên fûl That I cannot open without getting full Que eu não posso abrir sem estar cheia
33 fûl óv êmouxan Full of emotion Cheia de emoções
34 bikóz iú nou ai lóvd Because you know I loved you Porque você sabe que eu te amei
35 iú nou ai lóvd You know I loved you Você sabe que eu te amei
36 iú nou ai lóvd You know I loved you Você sabe que eu te amei
37 iú nou ai lóvd You know I loved you Você sabe que eu te amei
38 iú nou ai lóvd You know I loved you Você sabe que eu te amei
39 kóz ai nou uí suórrévâr Cause I know we swore forever Porque eu sei nós juramos pra sempre
40 t êt sims sou far âuêi But it seems so far away Mas isso parece distante
41 dontsênk uêâr djâst t’u iang Don’t you think we’re just too young Não acha que somos muito jovens
42 t’u plei To play Para jogar estes jogos de adultos?
43 uan dei ai uana t’eik mai tchences One day I wanna take my chances Um dia eu assumirei meus riscos
44 natv sou módârnaizd Not live so modernized Não viver tão modernamente
45 uan dei ai uana bi a mêssêz One day I wanna be a Mrs Algum dia eu quero ser uma Sra
46 t êts natt kuait rait But it’s not yet quite right Mas ainda não é a hora certa
47 nou êts natt kuait rait No it’s not yet quite right Não, ainda não é a hora certa
48 nou êts natt kuait rait No it’s not yet quite right Não, ainda não é a hora certa

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.