| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
pûl ól iór rér âp |
Pull all your hair up |
Puxe todo o cabelo para cima |
| 2 |
déb on zâ mêik-âp |
Dab on the make-up |
ponha um pouco de maquiagem |
| 3 |
traiên rard t’u lûk sou prêstin |
Trying hard to look so pristine |
Se esforçando para parecer tão primitiva |
| 4 |
laik a feis ên a mégâzin |
Like a face in a magazine |
Como um rosto em uma revista |
| 5 |
zôuz fênci dréssârs end |
Those fancy dressers and |
Esses aparadores de fantasia e |
| 6 |
mídia préxâr |
Media pressure |
pressão da mídia |
| 7 |
rév gát iú fílên sou plêin end smól |
Have got you feeling so plain and small |
Tem se sentindo tão simples e pequena |
| 8 |
êf iú dont lûk laik a pêipâr dól |
If you don’t look like a paper doll |
Se você não se parece com uma boneca de papel |
| 9 |
ên a uârld uér zâ gôl êz |
In a world where the goal is |
Em um mundo onde o objetivo é |
| 10 |
t’u bi laik zâ djôunzâz |
To be like the Joneses |
Para ser como os Joneses |
| 11 |
êts guérantid t’u draiv iú uaild |
It’s guaranteed to drive you wild |
É garantido para conduzi-la selvagem |
| 12 |
kípên âp uês zâ lêitâst stáiêl |
Keeping up with the latest style |
Manter-se atualizada com a última moda |
| 13 |
guêiz ên zâ mêrâr |
Gaze in the mirror |
Olhar no espelho |
| 14 |
iú uant zâ glémâr |
You want the glamour |
Você quer o glamour |
| 15 |
end zâ greis óv a múvi star |
And the grace of a movie star |
E a graça de uma estrela de cinema |
| 16 |
bât ai laik iú zâ uêi iú ar |
But I like you the way you are |
Mas eu gosto de você do jeito que você é |
| 17 |
iú ar zâ ounli uan aim drímên óv |
You are the only one I’m dreaming of |
Você é o única que eu estou sonhando |
| 18 |
kóz beibi dont iú nou zét ai lóv |
Cause baby don’t you know that I love |
Porque baby você não sabe que eu te amo |
| 19 |
iú, gârl |
You, Girl |
Você, Garota |
| 20 |
iú dont rév t’u bi pêktchâr pârfekt |
You don’t have to be picture perfect |
Você não tem que ser a imagem perfeita |
| 21 |
t’u bi ên mai uârld |
To be in my world |
Para estar no meu mundo |
| 22 |
gârl |
Girl |
menina |
| 23 |
iú dont rév t’u bi pêktchâr pârfekt |
You don’t have to be picture perfect |
Você não tem que ser a imagem perfeita |
| 24 |
t’u fêt zâ frêim |
To fit the frame |
Para ajustar no quadro |
| 25 |
iôr t’endâr, iôr t’éktfâl |
You’re tender, you’re tactful |
Você é sensível, você é discreta |
| 26 |
gârl, iôr a nétchârâl |
Girl, you’re a natural |
Garota, você é uma pessoa singular |
| 27 |
iú pâzés a rárt zéts trû |
You possess a heart that’s true |
Você possui um coração que é verdadeiro |
| 28 |
zéts uát ai laik âbaut iú |
That’s what I like about you |
Isso é o que eu gosto em você |
| 29 |
uan ên a mêlian |
One in a million |
Uma em um milhão |
| 30 |
ié, zéts a guêven |
Yea, that’s a given |
Sim, isso é dado |
| 31 |
zérz a bíuri ênssaid óv iú |
There’s a beauty inside of you |
Há uma beleza dentro de você |
| 32 |
end êt xou on zâ aut said t’u |
And it show on the outside too |
E mostra no exterior também |
| 33 |
nou kampât’êxan, iôr uêi ên zâ lid |
No competition, you’re way in the lead |
Sem concorrência, você está muito à frente |
| 34 |
end beibi, dont iú nou zét ai níd |
And baby, don’t you know that I need |
E baby, você não sabe que eu preciso |
| 35 |
iú, gârl |
You, Girl |
Você, Garota |
| 36 |
iú dont rév t’u bi pêktchâr pârfekt |
You don’t have to be picture perfect |
Você não tem que ser a imagem perfeita |
| 37 |
t’u bi ên mai uârld |
To be in my world |
Para estar no meu mundo |
| 38 |
gârl |
Girl |
menina |
| 39 |
iú dont rév t’u bi pêktchâr pârfekt |
You don’t have to be picture perfect |
Você não tem que ser a imagem perfeita |
| 40 |
t’u fêt zâ frêim |
To fit the frame |
Para ajustar o quadro |
Facebook Comments