Piano Man – Billy Joel

Como cantar a música Piano Man – Billy Joel

Ouça a Versão Original Piano Man – Billy Joel 
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êts nain ôuklók on a sérârdei It’s nine o’clock on a Saturday São nove horas em um sábado
2 zâ reguiulâr kraud xâfâls ên The regular crowd shuffles in a multidão de sempre se mistura
3 zérz en old men sêrên nékst t’u mi There’s an old man sitting next to me Tem um senhor sentando ao meu lado
4 mêikenv t’u rêz t’ónêk end djên Making love to his tonic and gin Fazendo amor com sua tônica e gim
5 rí sés, san, ken iú plei mi a mêmârí He says, “Son, can you play me a memory? Ele diz, “filho, você pode me tocar uma lembrança?
6 aim nat ríli xâr rau êt gôuz I’m not really sure how it goes Eu não sei ao certo como fazer isso
7 t êts sed end êts suít end ai niú êt kamplít But it’s sad and it’s sweet and I knew it complete Mas é triste e doce e eu sei por completo
8 uen ai uôr iangâr mens klôusz When I wore younger man’s clothes” Quando eu vestia roupas de um jovem homem “
9 sêng âs a song, iôr zâ piénou men Sing us a song, you’re the piano man Cante-nos uma canção, você é o homem do piano
10 sêng âs a song t’ânáit Sing us a song tonight Cante-nos uma canção esta noite
11 uél, uêâr ól ên zâ mûdr a mélâdi Well, we’re all in the mood for a melody Bem, estamos todos afim de uma melodia
12 endvt âs fílên ólrait And you’ve got us feeling alright E você nos deixou sentindo bem
13 nau djan ét zâ bar êz a frend óv main Now John at the bar is a friend of mine Agora o John que está no bar é meu amigo
14 rí guéts mi mai drênks fór fri He gets me my drinks for free Ele me dá bebidas de graça
15 end ríz kuêks a djôuk ór t’u lait âpr smôuk And he’s quick with a joke or to light up your smoke E ele é rápido com uma piada ou para acender seu cigarro
16 t zérz sam pleis zét ríd rézâr bi But there’s someplace that he’d rather be Mas ele gostaria de estar em outro lugar
17 rí sés, bêl, ai bêlív zês êz kêlên mi He says, “Bill, I believe this is killing me “ Ele diz “Bill, creio que isto está me matando”
18 és a smáiâl ren âuêi from rêz feis As a smile ran away from his face Com o sorriso fugindo de seu rosto
19 uél aimr zét ai kûd bi a múvi star “Well I’m sure that I could be a movie star Sei que eu poderia ser uma estrela de cinema
20 êf ai kûd guét aut óv zês pleis If I could get out of this place” Se eu pudesse sair deste lugar
21 nau pôl êz a ríâl êstêit nóvâlêst Now Paul is a real estate novelist Agora Paul é um corretor de imóveis
22 ru névârd t’aimr a uaif Who never had time for a wife Que nunca teve tempo para uma esposa
23 end ríz t’ókêns dêivi rûz st’êl ên zâ nêivi And he’s talking with Davi who’s still in the navy E está conversando com Davi que está na Marinha
24 end prábâbli uêl bi fór laif And probably will be for life E provavelmente ficará lá a vida toda
25 end zâ uêitres êz prékt’êssen pólât’êks And the waitress is practicing politics E a garçonete está praticando políticas
26 és a bêznes men slouli guét stôund As a businessmen slowly get stoned Quando os executivos lentamente se drogam
27 iés, zêrren a drênk zêi kól lounlines Yes, they’re sharing a drink they call loneliness Sim, eles dividem uma bebida que chamam de solidão
28 t êts bérâr zen drênkên âloun But it’s better than drinking alone Mas isto é melhor que beber sozinho
29 sêng âs a song, iôr zâ piénou men Sing us a song, you’re the piano man Cante-nos uma canção, você é o homem do piano
30 sêng âs a song t’ânáit Sing us a song tonight Cante-nos uma canção esta noite
31 uél, uêâr ól ên zâ mûdr a mélâdi Well, we’re all in the mood for a melody Bem, estamos todos afim de uma melodia
32 endvt âs fílên ólrait And you’ve got us feeling alright E você nos deixou sentindo bem
33 êts a prêri gûd kraudr a sérârdei It’s a pretty good crowd for a Saturday Tem uma bela platéia para ser um sábado
34 end zâ ménêdjâr guêvs mi a smáiâl And the manager gives me a smile E o gerente me sorri
35 kóz rí nous zét êts mi zêivn kâmen t’u si Cause he knows that it’s me they’ve been coming to see Porque ele sabe que é para me ver tocar que eles vieram
36 t’u fârguét âbaut laifr a uaiêl To forget about life for a while Para esquecer sobre a vida por enquanto
37 end zâ piénou, saunds laik a kárnêvâl And the piano, sounds like a carnival E o piano soa como um carnaval
38 end zâ máikrâfoun sméls laik a bíâr And the microphone smells like a beer E o microfone cheira a cerveja
39 end zêi sêt ét zâ bar endt bréd ên mai djár And they sit at the bar and put bread in my jar E eles sentam no bar e colocam pão pra mim
40 end sei, men, uát ar iú duên ríâr And say, “Man, what are you doing here?” E dizem, “homem, o que você está fazendo aqui?”
41 sêng âs a song, iôr zâ piénou men Sing us a song, you’re the piano man Cante-nos uma canção, você é o homem do piano
42 sêng âs a song t’ânáit Sing us a song tonight Cante-nos uma canção esta noite
43 uél, uêâr ól ên zâ mûdr a mélâdi Well, we’re all in the mood for a melody Bem, estamos todos afim de uma melodia
44 endvt âs fílên ólrait And you’ve got us feeling alright E você nos deixou sentindo bem

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *