Curso de Inglês gratuito

Payphone – Boyce Avenue

Como cantar a música Payphone – Boyce Avenue

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 aim ét a pêi fôun traiên t’u kól roum I’m at a payphone trying to call home eu estou em um telefone público tentando chamar de lar
2 ól óv mai tcheindj ai spent on iú All of my change I spent on you Toda a minha mudança que eu passei com você
3 r rév zâ t’aims gon, beibi êts ól rông Where have the times gone, baby it’s all wrong Onde os tempos idos, baby está tudo errado
4 r ar zâ plens uí meid fór t’u Where are the plans we made for two Onde estão os planos que fizemos para dois
5 ié, ai, ai nou êts rard t’u rimembâr Yeah, I, I know it’s hard to remember Sim, eu, eu sei que é difícil de lembrar
6 zâ pípâl uí iúzd t’u bi The people we used to be As pessoas que costumavam ser
7 êts ívân rárr t’u pêktchâr It’s even harder to picture É ainda mais difícil a imagem
8 zét iôr nat ríâr nékst t’u mi That you’re not here next to me Que você não está aqui ao meu lado
9 iú séd êts t’u leit t’u mêik êt You said it’s too late to make it Você disse que é tarde demais para fazê-lo
10 t êz êt t’u leit t’u trai But is it too late to try? Mas é tarde demais para tentar?
11 end ên áuâr t’aim zét iú uêist’êd And in our time that you wasted E em nosso tempo que você perdeu
12 ól óv áuâr brêdjêz bârnd daun All of our bridges burned down Todas as nossas pontes incendiadas
13 aiv uêist’êd mai naits I’ve wasted my nights eu desperdicei minhas noites
14 iú t’ârnd aut zâ laits You turned out the lights Você apagou as luzes
15 nau aim pérâlaizd Now I’m paralyzed Agora eu estou paralisada
16 st’êl stâk ên zét t’aim Still stuck in that time Ainda preso nesse momento
17 uen uí kóld êt lóv when we called it love em que nós chamamos isso de amor
18 t ívân zâ san séts ên pérâdais But even the sun sets in paradise mas estabelece ainda o sol no paraíso
19 aim ét a pêi fôun traiên t’u kól roum I’m at a payphone trying to call home eu estou em um telefone público tentando chamar de lar
20 ól óv mai tcheindj ai spent on iú All of my change I spent on you Toda a minha mudança que eu passei com você
21 r rév zâ t’aims gon, beibi êts ól rông Where have the times gone, baby it’s all wrong Onde os tempos idos, baby está tudo errado
22 r ar zâ plens uí meid fór t’u Where are the plans we made for two Onde estão os planos que fizemos para dois
23 êf répi évâr áft’âr dêd êgzêst If happy ever after did exist Se felizes para sempre existia
24 ai ûd st’êl bi rôldên iú laik zês I would still be holding you like this eu ainda estaria segurando assim
25 ól zôuz féri t’éâlz ar fûl óv êt All those fairy tales are full of it Todos os contos de fadas estão cheios dele
26 uan mór stúpêd lóv song One more stupid love song Uma canção de amor mais estúpida
27 al bi sêk, ou I’ll be sick, oh que eu vou ficar doente, oh
28 iú t’ârnd iór bék on t’âmórou You turned your back on tomorrow Você virou as costas para amanhã
29 kóz iú forgat iestârd’êi Cause you forgot yesterday Porque você esqueceu ontem
30 ai guêiv iú mai lóv t’u bórôu I gave you my love to borrow Eu te dei meu amor para emprestar
31 t iú djâst guêiv êt âuêi But you just gave it away Mas você jogou fora
32 iú kent êkspékt mi t’u bi fain You can’t expect me to be fine Você não pode esperar que eu ficar bem
33 ai dont êkspékt iú t’u kér I don’t expect you to care Eu não espero que você se importe
34 ai nou aiv séd êt bifór I know I’ve said it before Eu sei que eu já disse isso antes
35 t ól óv áuâr brêdjêz bârnd daun But all of our bridges burned down Mas todas as nossas pontes incendiadas
36 aiv uêist’êd mai naits I’ve wasted my nights eu desperdicei minhas noites
37 iú t’ârnd aut zâ laits You turned out the lights Você apagou as luzes
38 nau aim pérâlaizd Now I’m paralyzed Agora eu estou paralisada
39 st’êl stâk ên zét t’aim Still stuck in that time Ainda preso nesse momento
40 uen uí kóld êt lóv when we called it love em que nós chamamos isso de amor
41 t ívân zâ san séts ên pérâdais But even the sun sets in paradise mas estabelece ainda o sol no paraíso
42 aim ét a pêi fôun traiên t’u kól roum I’m at a payphone trying to call home eu estou em um telefone público tentando chamar de lar
43 ól óv mai tcheindj ai spent on iú All of my change I spent on you Toda a minha mudança que eu passei com você
44 r rév zâ t’aims gon, beibi êts ól rông Where have the times gone, baby it’s all wrong Onde os tempos idos, baby está tudo errado
45 r ar zâ plens uí meid fór t’u Where are the plans we made for two Onde estão os planos que fizemos para dois
46 êf répi évâr áft’âr dêd êgzêst If happy ever after did exist Se felizes para sempre existia
47 ai ûd st’êl bi rôldên iú laik zês I would still be holding you like this eu ainda estaria segurando assim
48 ól zôuz féri t’éâlz ar fûl óv êt All those fairy tales are full of it Todos os contos de fadas estão cheios dele
49 uan mór stúpêd lóv song One more stupid love song Uma canção de amor mais estúpida que
50 al bi sêk I’ll be sick eu vou ficar doente
51 nau aim ét a pêi fôun Now I’m at a payphone Agora eu estou em um telefone público
52 aim ét a pêi fôun traiên t’u kól roum I’m at a payphone trying to call home eu estou em um telefone público tentando chamar de lar
53 ól óv mai tcheindj ai spent on iú All of my change I spent on you Toda a minha mudança que eu passei com você
54 r rév zâ t’aims gon, beibi êts ól rông Where have the times gone, baby it’s all wrong Onde os tempos idos, baby está tudo errado
55 r ar zâ plens uí meid fór t’u Where are the plans we made for two Onde estão os planos que fizemos para dois
56 êf répi évâr áft’âr dêd êgzêst If happy ever after did exist Se felizes para sempre existia
57 ai ûd st’êl bi rôldên iú laik zês I would still be holding you like this eu ainda estaria segurando assim
58 ól zís féri t’éâlz ar fûl óv êt All these fairy tales are full of it Todos esses contos de fadas estão cheios dele
59 uan mór stúpêd lóv song One more stupid love song Uma canção de amor mais estúpida
60 al bi sêk I’ll be sick que eu vou ficar doente
61 nau aim ét a pêi fôun Now I’m at a payphone Agora eu estou em um telefone público

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.