Party Monster – The Weeknd

Como cantar a música Party Monster – The Weeknd

Ouça a Versão Original Party Monster – The Weeknd
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 aimd, aimd, aim grêit I’m good, I’m good, I’m great Estou bem, estou bem, estou ótimo
2 nou êts bên a uaiâl, nau aimkssen âp zâ drenk Know it’s been a while, now I’m mixing up the drank Sei que faz um tempo, agora eu estou misturando as bebidas
3 ai djâstd a gârl ru gon ríli andârstend I just need a girl who gon’ really understand Eu só preciso de uma garota que vai realmente entender
4 ai djâstd a gârl ru gon ríli andârstend I just need a girl who gon’ really understand Eu só preciso de uma garota que vai realmente entender
5 aimd, aimd, aim grêit I’m good, I’m good, I’m great Estou bem, estou bem, estou ótimo
6 nou êts bên a uaiâl, nau aimkssen âp zâ drenk Know it’s been a while, now I’m mixing up the drank Sei que faz um tempo, agora eu estou misturando as bebidas
7 ai djâstd a gârl ru gon ríli andârstend I just need a girl who gon’ really understand Eu só preciso de uma garota que vai realmente entender
8 ai djâstd a gârl ru gon ríli andârstend I just need a girl who gon’ really understand Eu só preciso de uma garota que vai realmente entender
9 end ai sinr guét rêtchâr ên zâ pôl And I seen her get richer in the pole E eu vi ela ficar mais rica por causa do pole dance
10 aiv sinr, ai niu xi réd t’u nou I’ve seen her, I knew she had to know Eu a vi, eu sabia que ela tinha que saber
11 aiv sinr t’eik daun zét t’âkila I’ve seen her take down that tequila Eu a vi virar aquela tequila
12 daun bai zâ lirâr, ai niu ai réd t’u mítr Down by the liter, I knew I had to meet her Um litro abaixo, eu sabia que tinha que conhecê-la
13 ôu, xi main, ôu gârl, bamp end graind Ooh, she mine, ooh girl, bump and grind Ooh, ela é minha, ooh garota, dançando sexy na pista
14 ôu, xi main, ôu gârl, bamp a lain Ooh, she mine, ooh girl, bump a line Ooh, ela é minha, ooh garota, cheirando uma
15 éndjâlina, lêps laik éndjâlina Angelina, lips like Angelina Angelina, lábios como os da Angelina
16 laik sâlínâ, és xêipt laik sâlínâ Like Selena, ass shaped like Selena Como Selena, uma bunda igual à da Selena
17 aim laik, gát âp, senk zâ lórdr zâ dei I’m like, got up, thank the Lord for the day Tipo, levantei, agradeci ao Senhor pelo dia
18 k âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim Woke up by a girl, I don’t even know her name Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela
19 k âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim Woke up by a girl, I don’t even know her name Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela
20 (uôk âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim) (Woke up by a girl, I don’t even know her name) (Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela)
21 t âp, senk zâ lórdr zâ dei Got up, thank the Lord for the day Eu levantei, agradeci ao Senhor pelo dia
22 k âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim Woke up by a girl, I don’t even know her name Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela
23 k âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim Woke up by a girl, I don’t even know her name Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela
24 (uôk âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim) (Woke up by a girl, I don’t even know her name) (Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela)
25 aimd, aimd, aim grêit I’m good, I’m good, I’m great Estou bem, estou bem, estou ótimo
26 nou êts bên a uaiâl, nau aimkssen âp zâ drenk Know it’s been a while, now I’m mixing up the drank Sei que faz um tempo, agora eu estou misturando as bebidas
27 ai djâstd a gârl ru gon ríli andârstend I just need a girl who gon’ really understand Eu só preciso de uma garota que vai realmente entender
28 ai djâstd a gârl ru gon ríli andârstend I just need a girl who gon’ really understand Eu só preciso de uma garota que vai realmente entender
29 aimd, aimd, aim grêit I’m good, I’m good, I’m great Estou bem, estou bem, estou ótimo
30 nou êts bên a uaiâl, nau aimkssen âp zâ drenk Know it’s been a while, now I’m mixing up the drank Sei que faz um tempo, agora eu estou misturando as bebidas
31 ai djâstd a gârl ru gon ríli andârstend I just need a girl who gon’ really understand Eu só preciso de uma garota que vai realmente entender
32 ai djâstd a gârl ru gon ríli andârstend I just need a girl who gon’ really understand Eu só preciso de uma garota que vai realmente entender
33 aivn pápen, djâst t’ûk srí ên a rôu I’ve been poppin’, just took three in a row Eu acabei de tomar três pílulas de uma vez
34 aim daun t’u dju êt âguén, aim on a rôl I’m down to do it again, I’m on a roll Estou pronto para mais uma, estou com tudo
35 aiv sinm aut said tráina rítch râr I’ve seen him outside tryna reach her Eu o vi lá fora tentando falar com ela
36 iú tráina lívm, iú séd aim zâ rízan You tryna leave him, you said I’m the reason Você está tentando deixá-lo, disse que eu sou o motivo
37 t’él mi lais, ôu gârl, t’él mi lais Tell me lies, ooh girl, tell me lies Me diga mentiras, ooh garota, me diga mentiras
38 sei iôr main, aimrz fór zâ nait Say you’re mine, I’m yours for the night Diga que você é minha, eu sou seu esta noite
39 aim zâ rílest, xi séd aim zâ rílest I’m the realest, she said I’m the realest Eu sou o melhor, ela diz que sou o melhor
40 d bi djíniâs, dêk guêim bi zâ mínest Head be genius, dick game be the meanest A cabeça de um gênio e o mais foda na cama
41 aim laik, gát âp, senk zâ lórdr zâ dei I’m like, got up, thank the Lord for the day Tipo, eu levantei, agradeci ao Senhor pelo dia
42 k âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim Woke up by a girl, I don’t even know her name Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela
43 k âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim Woke up by a girl, I don’t even know her name Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela
44 (uôk âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim) (Woke up by a girl, I don’t even know her name) (Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela)
45 t âp, senk zâ lórdr zâ dei Got up, thank the Lord for the day Eu levantei, agradeci ao Senhor pelo dia
46 k âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim Woke up by a girl, I don’t even know her name Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela
47 k âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim Woke up by a girl, I don’t even know her name Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela
48 (uôk âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim) (Woke up by a girl, I don’t even know her name) (Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela)
49 t âp, senk zâ lórdr zâ dei Got up, thank the Lord for the day Eu levantei, agradeci ao Senhor pelo dia
50 k âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim Woke up by a girl, I don’t even know her name Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela
51 bêtchez ên mai niu spót, kráudên âp mai spêis Bitches in my new spot, crowdin’ up my space As vadias na minha nova casa, tumultuando o meu espaço
52 d t’u tchék zâ seif, tchék zâ dréssârr mai tcheins Had to check the safe, check the dresser for my chains Tive que verificar o cofre, verificar a gaveta onde ficam minhas correntes
53 t âp, senk zâ lórdr zâ dei Got up, thank the Lord for the day Eu levantei, agradeci ao Senhor pelo dia
54 k âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim Woke up by a girl, I don’t even know her name Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela
55 bêtchez ên mai niu spót, kráudên âp mai spêis Bitches in my new spot, crowdin’ up my space As vadias na minha nova casa, tumultuando o meu espaço
56 d t’u tchék zâ seif, tchék zâ dréssârr mai tcheins Had to check the safe, check the dresser for my chains Tive que verificar o cofre, verificar a gaveta onde ficam minhas correntes
57 rânoid (pérânoid) Paranoid (paranoid) Paranóico (paranóico)
58 rânoid (ôu, pérânoid) Paranoid (oh, paranoid) Paranóico (oh, paranóico)
59 rânoid (pérânoid) Paranoid (paranoid) Paranóico (paranóico)
60 t ai si samsên ên iú (iôrrânoid) But I see something in you (you’re paranoid) Mas eu vejo algo em você (você é paranóico)
61 rânoid (pérânoid) Paranoid (paranoid) Paranóico (paranóico)
62 rânoid (ôu, pérânoid) Paranoid (oh, paranoid) Paranóico (oh, paranóico)
63 rânoid (pérânoid) Paranoid (paranoid) Paranóico (paranóico)
64 t ai si samsên ên But I see something in you Mas eu vejo algo em você
65 (gát âp, senk zâ lórdr zâ dei) (Got up, thank the Lord for the day) (Eu levantei, agradeci ao Senhor pelo dia)
66 (uôk âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim) (Woke up by a girl, I don’t even know her name) (Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela)
67 (uôk âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim) (Woke up by a girl, I don’t even know her name) (Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela)
68 (uôk âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim) (Woke up by a girl, I don’t even know her name) (Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela)
69 (gát âp, senk zâ lórdr zâ dei) (Got up, thank the Lord for the day) (Eu levantei, agradeci ao Senhor pelo dia)
70 (uôk âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim) (Woke up by a girl, I don’t even know her name) (Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela)
71 (uôk âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim) (Woke up by a girl, I don’t even know her name) (Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela)
72 (uôk âp bai a gârl, ai dont íven nou râr neim) (Woke up by a girl, I don’t even know her name) (Acordei ao lado de uma garota, eu nem sei o nome dela)
73 rrânoid You’re paranoid Você é paranóico

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …