| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai rópt óff zâ plêin ét el êi eks |
I hopped off the plane at LAX |
Eu saí do avião no aeroporto de Los Angeles |
| 2 |
uês a drím end mai kardêguen |
with a dream and my cardigan |
com um sonho e meu cardigã |
| 3 |
uélkam t’u zâ lend óv fêim eksses |
welcome to the land of fame excess |
Bem-vinda à terra da fama em excesso |
| 4 |
em ai gona fêt ên |
Am I gonna fit in? |
Terei de me adaptar? |
| 5 |
djâmpt ên zâ kéb |
Jumped in the cab |
Peguei um táxi |
| 6 |
ríâr ai em fór zâ fârst t’aim |
Here I am for the first time |
aqui estou eu pela primeira vez |
| 7 |
lûk t’u mai rait |
Look to my right |
Olho para a direita |
| 8 |
end ai si zâ róli ûd sain |
and I see the Hollywood sign |
e eu vejo o letreiro de Hollywood |
| 9 |
zês êz ól sou kreizi |
This is all so crazy |
Isto tudo é tão louco |
| 10 |
évribari sims sou fêimâs |
Everybody seems so famous |
Todo mundo parece tão famoso |
| 11 |
mai t’âmis t’ârnên |
My tummy’s turning |
Meu estômago está virado |
| 12 |
end aim fílên kaindâ roum sêk |
and I’m feeling kinda home sick |
e estou sentindo uma saudade de casa |
| 13 |
t’u mâtch préxâr end aim nârvâs |
Too much pressure and I’m nervous, |
Muita pressão e me sinto nervosa |
| 14 |
zéts uen zâ t’éksi men t’ârnd on zâ reidiou |
That’s when the taxi man turned on the radio |
Foi quando o taxista ligou o rádio |
| 15 |
end a djei zi song uóz on |
and a Jay-Z song was on |
E estava tocando a música do Jay-Z |
| 16 |
end a djei zi song uóz on |
and a Jay-Z song was on |
E estava tocando a música do Jay-Z |
| 17 |
end a djei zi song uóz on |
and a Jay-Z song was on |
E estava tocando a música do Jay-Z |
| 18 |
sou ai pût mai rends âp |
So I put my hands up |
Então eu joguei minhas mãos pra cima |
| 19 |
zer plêiên mai song |
They’re playing my song |
eles estão tocando a minha música |
| 20 |
end zâ bât’ârflais flai âuêi |
And the butterflies fly away |
a ansiedade vai embora, |
| 21 |
nóden mai réd laik ié |
Nodding my head like yeah |
Eu estou balançando minha cabeça como “É isso aí “ |
| 22 |
mûvên mai rêps laik ié |
Moving my hips like yeah |
Mexendo meus quadris como “É isso aí” |
| 23 |
ai gát mai rends âp |
I got my hands up |
Coloquei minhas mãos pra cima |
| 24 |
zer plêiên mai song |
They’re playing my song |
eles estão tocando tocando a minha música |
| 25 |
ai nou aim gona bi ou kei |
I know I’m gonna be ok |
Eu sei que eu ficarei bem |
| 26 |
êts a párt’i ên zâ iu es êi |
It’s a party in the USA |
É uma festa nos Estados Unidos |
| 27 |
êts a párt’i ên zâ iu es êi |
It’s a party in the USA |
É uma festa nos Estados Unidos |
| 28 |
guét t’u zâ klâb ên mai t’éksi kéb |
Get to the club in my taxi cab |
Fui para a balada em meu táxi |
| 29 |
évribáris lûkên ét mi nau |
Everybody’s looking at me now |
todos estão olhando para mim agora |
| 30 |
laik rûz zét tchêk zéts rókên kêks |
Like who’s that chick that’s rocking kicks? |
Como “quem é aquela gatinha com tênis de roqueira |
| 31 |
xi gára bi from aut óv t’aun |
She gotta be from out of town |
Ela deve ser de outra cidade” |
| 32 |
sou rard uês mai gârlz nat âraund mi |
So hard with my girls not around me |
Tão difícil com minhas amigas longe de mim |
| 33 |
êts défânêtli nat a nésh vil párt’i |
It’s definitely not a Nashville party |
Esta não é definitivamente uma festa de Nashville |
| 34 |
kóz ól ai si ar stilet’ôus |
Cause all I see are stilettos |
Porque tudo que vejo são sapatos de salto alto |
| 35 |
ai gués ai névâr gát zâ memôu |
I guess I never got the memo |
Eu acho que nunca receberei o memorando |
| 36 |
mai t’âmis t’ârnên |
My tummy’s turning |
Meu estômago está virado |
| 37 |
end aim fílên kaindâ roum sêk |
and I’m feeling kinda home sick |
e estou sentindo uma saudade de casa |
| 38 |
t’u mâtch préxâr end aim nârvâs |
Too much pressure and I’m nervous |
Muita pressão e me sinto nervosa |
| 39 |
zéts uen zâ dí djêi drópt mai fêivârêt t’un |
That’s when the D.J. dropped my favorite tune |
Foi quando o DJ tocou minha melodia favorita |
| 40 |
end a brêtni song uóz on |
and a Britney song was on |
E estava tocando a música da Britney |
| 41 |
end a brêtni song uóz on |
and a Britney song was on |
E estava tocando a música da Britney |
| 42 |
end a brêtni song uóz on |
and a Britney song was on |
E estava tocando a música da Britney |
| 43 |
sou ai pût mai rends âp |
So I put my hands up |
Então eu joguei minhas mãos pra cima |
| 44 |
zer plêiên mai song |
They’re playing my song |
eles estão tocando a minha música |
| 45 |
end zâ bât’ârflais flai âuêi |
And the butterflies fly away |
a ansiedade vai embora |
| 46 |
nóden mai réd laik ié |
Nodding my head like yeah |
Eu estou balançando minha cabeça como “É isso aí “ |
| 47 |
mûvên mai rêps laik ié |
Moving my hips like yeah |
Mexendo meus quadris como “É isso aí” |
| 48 |
ai gát mai rends âp |
I got my hands up |
Coloquei minhas mãos pra cima |
| 49 |
zer plêiên mai song |
They’re playing my song |
eles estão tocando minha música |
| 50 |
ai nou aim gona bi ou kei |
I know I’m gonna be ok |
Eu sei que eu ficarei bem |
| 51 |
êts a párt’i ên zâ iu es êi |
It’s a party in the USA |
É uma festa nos Estados Unidos |
| 52 |
êts a párt’i ên zâ iu es êi |
It’s a party in the USA |
É uma festa nos Estados Unidos |
| 53 |
fíl laik rópen on a flait (on a flait) |
Feel like hopping on a flight (on a flight) |
Sinto como tivesse que pegar um vôo (um vôo) |
| 54 |
bék t’u mai roum t’aun t’ânáit |
Back to my hometown tonight |
De volta para a minha cidade natal hoje à noite |
| 55 |
(t’aun t’ânáit) |
(town tonight) |
(cidade hoje à noite) |
| 56 |
samsên staps mi évri t’aim (évri t’aim) |
Something stops me every time (every time) |
Alguma coisa me para toda vez (toda vez) |
| 57 |
zâ dí djêi plêis mai song end ai fíl ólrait |
The DJ plays my song and I feel alright |
O DJ toca minha música e eu me sinto bem |
| 58 |
sou ai pût mai rends âp |
So I put my hands up |
Então eu joguei minhas mãos pra cima |
| 59 |
zer plêiên mai song, |
They’re playing my song, |
eles estão tocando a minha música |
| 60 |
end zâ bât’ârflais flai âuêi |
And the butterflies fly away |
a ansiedade vai embora |
| 61 |
nóden mai réd laik ié |
Nodding my head like yeah |
Eu estou balançando minha cabeça como “É isso aí “ |
| 62 |
mûvên mai rêps laik ié |
Moving my hips like yeah |
Mexendo meus quadris como “É isso aí” |
| 63 |
ai gát mai rends âp |
I got my hands up |
Coloquei minhas mãos pra cima |
| 64 |
zer plêiên mai song |
They’re playing my song |
eles estão tocando minha música |
| 65 |
ai nou aim gona bi ou kei |
I know I’m gonna be ok |
Eu sei que eu ficarei bem |
| 66 |
êts a párt’i ên zâ iu es êi |
It’s a party in the USA |
É uma festa nos Estados Unidos |
| 67 |
êts a párt’i ên zâ iu es êi |
It’s a party in the USA |
É uma festa nos Estados Unidos |
| 68 |
sou ai pût mai rends âp |
So I put my hands up |
Então eu joguei minhas mãos pra cima, eles estão |
| 69 |
zer plêiên mai song |
They’re playing my song |
tocando a minha música |
| 70 |
end zâ bât’ârflais flai âuêi |
And the butterflies fly away |
a ansiedade vai embora, |
| 71 |
nóden mai réd laik ié |
Nodding my head like yeah |
Eu estou balançando minha cabeça como “É isso aí “ |
| 72 |
mûvên mai rêps laik ié |
Moving my hips like yeah |
Mexendo meus quadris como “É isso aí” |
| 73 |
ai gát mai rends âp |
I got my hands up |
Coloquei minhas mãos pra cima |
| 74 |
zer plêiên mai song |
They’re playing my song |
eles estão tocando minha música |
| 75 |
ai nou aim gona bi ou kei |
I know I’m gonna be ok |
Eu sei que eu ficarei bem |
| 76 |
êts a párt’i ên zâ iu es êi |
It’s a party in the USA |
É uma festa nos Estados Unidos |
| 77 |
êts a párt’i ên zâ iu es êi |
It’s a party in the USA |
É uma festa nos Estados Unidos |
Facebook Comments