| 1 |
gûdbai lóv iú flú rait bai lóv |
Goodbye love you flew right by love |
Adeus amor, você voou direito pelo amor |
| – |
|
|
|
| 2 |
rêmembâr zâ uêi iú meid mi fíâl |
Remember the way you made me feel |
Lembra do jeito que você me fez sentir? |
| 3 |
sâtch iang lóv bât |
Such young love but |
Um amor tão jovem, mas |
| 4 |
samsên ên mi niu zét êt uóz ríâl |
Something in me knew that it was real |
Algo em mim mim sabia que isso era real |
| 5 |
frôuzên ên mai réd |
Frozen in my head |
Congelado em minha cabeça |
| – |
|
|
|
| 6 |
pêktchârz aim lêven sru fór nau |
Pictures I’m living through for now |
Estou vivendo através de fotos agora |
| 7 |
traiên t’u rêmembâr ól zâ gûd t’aims |
Trying to remember all the good times |
Tentando lembrar todos os bons momentos |
| 8 |
áuâr laif uóz kât’en sru sou laud |
Our life was cutting through so loud |
Nossa vida foi se separando tão alto |
| 9 |
mêmâris ar plêiên ên mai dâl maind |
Memories are playing in my dull mind |
Memórias estão tocando em minha mente aborrecida |
| 10 |
ai rêit zês part pêipâr rárts |
I hate this part paper hearts |
Eu odeio essa parte, corações de papel |
| 11 |
end áiâl rold a pís óv iórz |
And I’ll hold a piece of yours |
E eu vou segurar um pedaço do seu |
| 12 |
dont sênk ai ûd djâst fârguét âbaut êt |
Don’t think I would just forget about it |
Não pensei que eu iria simplesmente esquecer isso |
| 13 |
roupên zét iú uont fârguét âbaut êt |
Hoping that you won’t forget about it |
Esperando que você não esqueça isso |
| – |
|
|
|
| 14 |
évrisêng êz grêi ândâr zís skais |
Everything is gray under these skies |
Tudo está cinza sob’ os céus |
| 15 |
uét méskéra |
Wet mascara |
Rímel molhado |
| 16 |
ráidên évri klaud ândâr a smáiâl |
Hiding every cloud under a smile |
Escondendo cada nuvem sob’ um sorriso |
| 17 |
uen zérz kémârâs |
When there’s cameras |
Quando há câmeras |
| 18 |
end ai djâst kent rítch aut t’u t’él iú |
And I just can’t reach out to tell you |
E eu simplesmente não consigo chegar a dizer |
| 19 |
zét ai ól uêiz uândâr uat iôr âp t’u |
That I always wonder what you’re up to |
Que eu sempre me pergunto o que você está fazendo |
| – |
|
|
|
| 20 |
pêktchârz aim lêven sru fór nau |
Pictures I’m living through for now |
Estou vivendo através de fotos agora |
| 21 |
traiên t’u rêmembâr ól zâ gûd t’aims |
Trying to remember all the good times |
Tentando lembrar todos os bons momentos |
| 22 |
áuâr laif uóz kât’en sru sou laud |
Our life was cutting through so loud |
Nossa vida foi se separando tão alto |
| 23 |
mêmâris ar plêiên ên mai dâl maind |
Memories are playing in my dull mind |
Memórias estão tocando em minha mente aborrecida |
| 24 |
ai rêit zês part pêipâr rárts |
I hate this part paper hearts |
Eu odeio essa parte, corações de papel |
| 25 |
end áiâl rold a pís óv iórz |
And I’ll hold a piece of yours |
E eu vou segurar um pedaço do seu |
| 26 |
dont sênk ai ûd djâst fârguét âbaut êt |
Don’t think I would just forget about it |
Não pensei que eu iria simplesmente esquecer isso |
| 27 |
roupên zét iú uont fârguét |
Hoping that you won’t forget |
Esperando que você não esqueça |
| – |
|
|
|
| 28 |
ai lêv sru pêktchârz éz êf ai uóz rait zér bai iór said |
I live through pictures as if I was right there by your side |
Eu vivo através de fotos como se eu estivesse ao seu lado |
| 29 |
bât iúâl bi gûd uêzaut mi |
But you’ll be good without me |
Mas você vai ficar bem sem mim, |
| 30 |
end êf ai kûd djâst guêv êt sam t’aim |
and if I could just give it some time |
só me de algum tempo |
| 31 |
áiâl bi ólrait |
I’ll be alright |
Eu vou ficar bem |
| – |
|
|
|
| 32 |
gûdbai, lóv, iú flú rait bai lóv |
Goodbye, love, you flew right by love |
Adeus, amor, você voou direito pelo amor |
| – |
|
|
|
| 33 |
pêktchârz aim lêven sru fór nau |
Pictures I’m living through for now |
Estou vivendo através de fotos agora |
| 34 |
traiên t’u rêmembâr ól zâ gûd t’aims |
Trying to remember all the good times |
Tentando lembrar todos os bons momentos |
| 35 |
áuâr laif uóz kât’en sru sou laud |
Our life was cutting through so loud |
Nossa vida foi se separando tão alto |
| 36 |
mêmâris ar plêiên ên mai dâl maind |
Memories are playing in my dull mind |
Memórias estão tocando em minha mente aborrecida |
| 37 |
ai rêit zês part pêipâr rárts |
I hate this part paper hearts |
Eu odeio essa parte, corações de papel |
| 38 |
end áiâl rold a pís óv iórz |
And I’ll hold a piece of yours |
E eu vou segurar um pedaço do seu |
| 39 |
dont sênk ai ûd djâst fârguét âbaut êt |
Don’t think I would just forget about it |
Não pensei que eu iria simplesmente esquecer isso |
| 40 |
roupên zét iú uont fârguét |
Hoping that you won’t forget |
Esperando que você não esqueça |
Facebook Comments