Home | D | Daughtry | Over You – Daughtry

Over You – Daughtry

Como cantar a música Over You – Daughtry

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 nau zét êts ól séd end dan Now that it’s all said and done Agora que está tudo dito e feito
2 ai kent bêlív iú uâr zâ uan I can’t believe you were the one Não posso acreditar que foi você a única
3 t’u bíld mi âp end tíâr mi daun To build me up and tear me down A me levantar e me mandar pra baixo
4 laik en old âbendand rauz Like an old abandoned house Como uma velha casa abandonada
5 t iú séd uen iú léft What you said when you left O que me disse quando partiu
6 djâstft mi kôld end aut óv brés Just left me cold and out of breath Só me deixou frio e sem ar
7 ai fél t’u far uóz ên uêi t’u díp I fell too far, was in way too deep Eu cai longe, muito fundo
8 gués ai let iú guét zâ bést óv mi Guess I let you get the best of me Acho que deixei você ter o melhor de mim
9 uél ai névâr só êt kâmen Well, I never saw it coming Bem, eu nunca vi isso chegando
10 end ai xûrâv stárted ranên And I should’ve started running Eu deveria ter começado a correr
11 a long long t’aim âgôu A long, long time ago Há muito, muito tempo atrás
12 end ai névâr sót aid daut And I never thought I’d doubt you E eu nunca pensei que duvidaria de você
13 aim bérâr óff uêzaut I’m better off without you Estou melhor sem você
14 r zen iú mór zen iú nou More than you, more than you know Mais do que você, mais do que você sabe
15 aim slouli guérên klôujâr I’m slowly getting closure Estou devagar começando a me fechar
16 ai gués êts ríli ôuvâr I guess it’s really over Acho que esta realmente acabado
17 aim fáinâli guérên bérâr I’m finally getting better Estou finalmente me sentindo melhor
18 end nau aim pêkên âp zâ píssês And now I’m picking up the pieces E agora estou juntando os pedaços
19 from spendên ól óv zís íârz From spending all of these years Estou gastando todos esses anos
20 pûrên mai rártk t’âguézâr Putting my heart back together Juntando de volta meu coração
21 kóz zâ dei ai sót aid névâr guét sru ‘Cause the day I thought I’d never get through Porque no dia que pensei que nunca conseguiria
22 ai gát ôuvâr I got over you Eu esqueci você
23 iú t’ûk a rémâr t’u zís uóls You took a hammer to these walls Você jogou a marreta nessas paredes
24 drégd zâ mêmâris daun zâ ról Dragged the memories down the hall Arrastou as memórias abaixo no salão
25 ktr bégs endkt âuêi Packed your bags and walked away Fez suas malas e andou pra longe
26 zér uóz násên ai kûd sei There was nothing I could say Não havia nada que eu pudesse dizer
27 end uen iú slemd zâ frantrt And when you slammed the front door shut E quando você fechou a porta da frente
28 a lót óv ózârz ôupend âp A lot of others opened up Muitas outras se abriram
29 sou dêd mai aiz sou ai kûd si So did my eyes so I could see Então se abriu meus olhos e eu pude ver
30 zét iú névârr zâ béstr mi That you never were the best for me Que você nunca foi o melhor pra mim
31 uél ai névâr só êt kâmen Well, I never saw it coming Bem, eu nunca vi isso chegando
32 end ai xûrâv stárted ranên And I should’ve started running Eu deveria ter começado a correr
33 a long long t’aim âgôu A long, long time ago Há muito, muito tempo atrás
34 end ai névâr sót aid daut And I never thought I’d doubt you E eu nunca pensei que duvidaria de você
35 aim bérâr óff uêzaut I’m better off without you Estou melhor sem você
36 r zen iú mór zen iú nou More than you, more than you know Mais do que você, mais do que você sabe
37 aim slouli guérên klôujâr I’m slowly getting closure Estou devagar começando a me fechar
38 ai gués êts ríli ôuvâr I guess it’s really over Acho que esta realmente acabado
39 aim fáinâli guérên bérâr I’m finally getting better Estou finalmente me sentindo melhor
40 end nau aim pêkên âp zâ píssês And now I’m picking up the pieces E agora estou juntando os pedaços
41 from spendên ól óv zís íârz From spending all of these years Estou gastando todos esses anos
42 pûrên mai rártk t’âguézâr Putting my heart back together Juntando de volta meu coração
43 kóz zâ dei ai sót aid névâr guét sru ‘Cause the day I thought I’d never get through Porque no dia que pensei que nunca conseguiria
44 ai gát ôuvâr I got over you Eu esqueci você
45 uél ai névâr só êt kâmen Well, I never saw it coming Bem, eu nunca vi isso chegando
46 end ai xûrâv stárted ranên And I should’ve started running Eu deveria ter começado a correr
47 a long long t’aim âgôu A long, long time ago Há muito, muito tempo atrás
48 end ai névâr sót aid daut And I never thought I’d doubt you E eu nunca pensei que duvidaria de você
49 aim bérâr óff uêzaut I’m better off without you Estou melhor sem você
50 r zen iú mór zen iú nou More than you, more than you know Mais do que você, mais do que você sabe
51 uél ai névâr só êt kâmen Well, I never saw it coming Bem, eu nunca vi isso chegando
52 end ai xûrâv stárted ranên And I should’ve started running Eu deveria ter começado a correr
53 a long long t’aim âgôu A long, long time ago Há muito, muito tempo atrás
54 end ai névâr sót aid daut And I never thought I’d doubt you E eu nunca pensei que duvidaria de você
55 aim bérâr óff uêzaut I’m better off without you Estou melhor sem você
56 r zen iú mór zen iú nou More than you, more than you know Mais do que você, mais do que você sabe
57 aim slouli guérên klôujâr I’m slowly getting closure Estou devagar começando a me fechar
58 ai gués êts ríli ôuvâr I guess it’s really over Acho que esta realmente acabado
59 aim fáinâli guérên bérâr I’m finally getting better Estou finalmente me sentindo melhor
60 end nau aim pêkên âp zâ píssês And now I’m picking up the pieces E agora estou juntando os pedaços
61 from spendên ól óv zís íârz From spending all of these years Estou gastando todos esses anos
62 pûrên mai rártk t’âguézâr Putting my heart back together Juntando de volta meu coração
63 uél aim pûrên mai rártk t’âguézâr Well I’m putting my heart back together Bem, estou juntando de volta meu coração
64 kóz ai gát ôuvâr ‘Cause I got over you Porque esqueci você
65 uél ai gát ôuvâr Well I got over you Bem, esqueci você
66 ai gát ôuvâr I got over you Eu esqueci você
67 kóz zâ dei ai sót aid névâr guét sru ‘Cause the day I thought I’d never get through Porque no dia que pensei que nunca conseguiria
68 ai gát ôuvâr I got over you Eu esqueci você

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.