| 1 |
ai névâr uanted t’u bi t’eikên |
I never wanted to be taken |
Eu nunca quis fazer parte |
| 2 |
bât nau aim fílên sou léft aut |
But now I’m feeling so left out |
Mas agora me sinto tão excluída |
| 3 |
sou ai dont kér uér ai gou |
So I don’t care where I go |
Então não ligo para onde eu vou |
| 4 |
aim lívên |
I’m leaving |
Estou partindo, |
| 5 |
ié aim lívên |
Yeah, I’m leaving |
Sim, estou partindo |
| 6 |
gát âbaut a ráf a tenk léft |
Got about a half a tank left |
Tenho cerca de meio tanque de gasolina |
| 7 |
zét kûd dju bât ounli êf aim lâki |
That could do but only if I’m lucky |
Que pode servir, mas só se eu tiver sorte |
| 8 |
bât ízâr uêi |
But either way |
Mas de qualquer jeito |
| 9 |
aim lívên |
I’m leaving |
Estou partindo, |
| 10 |
ôu aim lívên |
Oh, I’m leaving |
Oh, estou partindo |
| 11 |
on mai uêi t’u pérâdais |
On my way to paradise |
Na minha estrada para o paraíso |
| 12 |
a lêrâl vóis sés |
A little voice says, |
Uma vozinha diz |
| 13 |
dont sênk tchuais |
“Don’t think twice |
“Não pense duas vezes |
| 14 |
end dont lûk bék êf iú uant sêngs t’u tchêindj |
And don’t look back if you want things to change” |
E não olhe para trás se você quer que as coisas mudem” |
| 15 |
a a |
Ah, ah |
Ah, ah |
| 16 |
gués áiâl rév t’u lóv iú from âfar a |
Guess I’ll have to love you from afar, ah |
Acho que vou ter que te amar à distância, ah |
| 17 |
êts ôukei kóz ól ai níds mai kar |
It’s okay, ‘cause all I need’s my car |
Tudo bem, pois meu carro é tudo o que eu preciso |
| 18 |
aut on zâ rôud aut on zâ rôud |
Out on the road, out on the road |
Pela estrada, pela estada |
| 19 |
aut on zâ rôud aut on zâ rôud ai gou |
Out on the road, out on the road I go |
pela estrada, pela estrada eu vou |
| 20 |
aut on zâ rôud aut on zâ rôud |
Out on the road, out on the road |
Pela estrada, pela estada |
| 21 |
aut on zâ rôud aut on zâ rôud |
Out on the road, out on the road |
pela estrada, pela estrada |
| 22 |
t’eiks âbaut a uík t’u guét zér |
Takes about a week to get there |
Leva cerca de uma semana para chegar lá |
| 23 |
mêibi t’u êf ai stap t’u slíp êt óff |
Maybe two if I stop to sleep it off |
Talvez duas, se eu parar para dormir |
| 24 |
bât ai kent slíp |
But I can’t sleep |
Mas eu não posso dormir |
| 25 |
sou aim lívên |
So I’m leaving |
Então, estou partindo |
| 26 |
ié aim lívên |
Yeah, I’m leaving |
Sim, estou partindo |
| 27 |
kíp on draivên sru zâ nait |
Keep on driving through the night |
Continuo dirigindo pela noite |
| 28 |
ai faind maissélf a slais óv laif |
I find myself a slice of life |
Encontro para mim uma fatia de vida |
| 29 |
t’u xou mi zét aim rédên zâ rait uêi |
To show me that I’m heading the right way |
Para me mostrar que estou indo no caminho certo |
| 30 |
end a a |
And ah, ah |
Ah, ah |
| 31 |
gués iú rév t’u lóv mi from âfar a |
Guess you’ll have to love me from afar, ah |
Acho que vou ter que te amar à distância, ah |
| 32 |
êts ôukei kóz ól ai níds zês kar |
It’s okay, ‘cause all I need’s this car |
Tudo bem, pois meu carro é tudo o que eu preciso |
| 33 |
aut on zâ rôud aut on zâ rôud |
Out on the road, out on the road |
Pela estrada, pela estada |
| 34 |
aut on zâ rôud aut on zâ rôud ai gou |
Out on the road, out on the road I go |
pela estrada, pela estrada eu vou |
| 35 |
aut on zâ rôud aut on zâ rôud |
Out on the road, out on the road |
Pela estrada, pela estada |
| 36 |
aut on zâ rôud aut on zâ rôud ai gou |
Out on the road, out on the road I go |
pela estrada, pela estrada eu vou |
| 37 |
aut on zâ rôud aut on zâ rôud |
Out on the road, out on the road |
Pela estrada, pela estada |
| 38 |
aut on zâ rôud aut on zâ rôud |
Out on the road, out on the road |
pela estrada, pela estrada |
Facebook Comments