| 1 |
uí ar zâ lóst |
We are the lost |
Nós somos os perdidos |
| 2 |
zâ uans fârgátn |
The ones forgotten |
Os únicos esquecidos |
| 3 |
end zês t’aim |
And this time |
E dessa vez |
| 4 |
zâ fiútchâr êz áuârs |
The future is ours |
O futuro é nosso |
| 5 |
êts ên áuâr rends |
It’s in our hands |
Está em nossas mãos |
| 6 |
uêâr zâ tíar ên iór aiz |
We’re the tear in your eyes |
Nós somos as lágrimas nos seus olhos |
| 7 |
uêâr zâ blâd ên iór vêins |
We’re the blood in your veins |
Nós somos o sangue nas suas veias |
| 8 |
uêâr zâ bít óv iór rárt |
We’re the beat of your heart |
Nós somos a batida do seu coração |
| 9 |
uêâr zâ suét on áuâr feis |
We’re the sweat on our face |
Nós somos o suor do seu rosto |
| 10 |
uêâr zâ uans zét iú tchêissês |
We’re the ones that you chases |
Nós somos aqueles que você persegue |
| 11 |
uêâr zâ prómês zét iú meid |
We’re the promise that you made |
Nós somos a promesa que você fez |
| 12 |
uêâr zâ vóis ên iór réd |
We’re the voice in your head |
Nós somos a voz na sua cabeça |
| 13 |
uêâr zâ lais zét iú séd |
We’re the lies that you said |
Nós somos as mentiras que você diz |
| 14 |
uêâr zâ kêds zét iú pusht âuêi |
We’re the kids that you pushed away |
Nós somos as crianças que você afastou |
| 15 |
uêâr |
We’re |
Nós somos |
| 16 |
uí ar zâ lóst |
We are the lost |
Nós somos os perdidos |
| 17 |
zâ uans fârgátn |
The ones forgotten |
Os únicos esquecidos |
| 18 |
end zês t’aim |
And this time |
E dessa vez |
| 19 |
zâ fiútchâr êz áuârs |
The future is ours |
O futuro é nosso |
| 20 |
êts ên áuâr rends |
It’s in our hands |
Está em nossas mãos |
| 21 |
uí ar uan |
We are one |
Nós somos um |
| 22 |
uêâr zâ praid óv iór laivs |
We’re the pride of your lives |
Nós somos o orgulho de suas vidas |
| 23 |
uêâr zâ lait xainên díp ên iór aiz |
We’re the light shining deep in your eyes |
Nós somos a luz que brilha profundamente nos seus olhos |
| 24 |
uêâr zâ tchóis zét iú meid |
We’re the choice that you made |
Nós somos a escolha que você fez |
| 25 |
uêâr zâ smáiâl on iór feis |
We’re the smile on your face |
Nós somos o sorriso na sua cara |
| 26 |
uen iú slíp ét nait |
When you sleep at night |
Quando você dorme à noite |
| 27 |
uêâr zâ bést sêng iú réd |
We’re the best thing you had |
Nós somos a melhor coisa que você tinha |
| 28 |
bât iú léft âs bêrraind |
But you left us behind |
Mas você nos deixou pra trás |
| 29 |
uêâr zâ kêds zét iú pusht âuêi |
We’re the kids that you pushed away |
Nós somos as crianças que você afastou |
| 30 |
uí ar zâ lóst |
We are the lost |
Nós somos os perdidos |
| 31 |
zâ uans fârgátn |
The ones forgotten |
Os únicos esquecidos |
| 32 |
end zês t’aim |
And this time |
E dessa vez |
| 33 |
zâ fiútchâr êz áuârs |
The future is ours |
O futuro é nosso |
| 34 |
êts ên áuâr rends |
It’s in our hands |
Está em nossas mãos |
| 35 |
uí ar uan uan |
We are one, one |
Nós somos um, um |
| 36 |
uêâr zâ pêin zét iú fíl |
We’re the pain that you feel |
Nós somos a dor que você sente |
| 37 |
uêâr zâ skárz zét dont ríâl |
We’re the scars that don’t heal |
Nós somos as cicatrizes que não curam |
| 38 |
uêâr zâ tíar ên iór aiz |
We’re the tear in your eyes |
Nós somos as lágrimas nos seus olhos |
| 39 |
uêâr zâ rízan iú krai |
We’re the reason you cry |
Nós somos a razão de você chorar |
| 40 |
uêâr zâ vóis ên iór réd |
We’re the voice in your head |
Nós somos a voz na sua cabeça |
| 41 |
uêâr zâ lais zét iú séd |
We’re the lies that you said |
Nós somos as mentiras que você diz |
| 42 |
uêâr zâ bést sêng iú réd |
We’re the best thing you had |
Nós somos a melhor coisa que você tinha |
| 43 |
bât iú pusht âs âuêi |
But you pushed us away |
Mas você nos afastou |
| 44 |
uí ar zâ lóst |
We are the lost |
Nós somos os perdidos |
| 45 |
zâ uans fârgátn |
The ones forgotten |
Os únicos esquecidos |
| 46 |
end zês t’aim |
And this time |
E dessa vez |
| 47 |
zâ fiútchâr êz áuârs |
The future is ours |
O futuro é nosso |
| 48 |
êts ên áuâr rends |
It’s in our hands |
Está em nossas mãos |
| 49 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 50 |
uí ar zâ lóst |
We are the lost |
Nós somos os perdidos |
| 51 |
zâ uans fârgátn |
The ones forgotten |
Os únicos esquecidos |
| 52 |
end uív gát |
And we’ve got |
E nós não tivemos |
| 53 |
nasên t’u lûs |
Nothing to lose |
Nada a perder |
| 54 |
t’âguézâr uí stend âp t’ól |
Together we stand up tall |
Juntos, nós nos erguemos |
| 55 |
uí ar uan |
We are one |
Nós somos um |
Facebook Comments