One Foot – Fun.

Como cantar a música One Foot – Fun.

Ouça a Versão Original One Foot – Fun.
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 aim stênden ên brûklen I’m standing in Brooklyn Estou parado no Brooklyn
2 djâst uêirên fór samsên t’u répen Just waiting for something to happen Apenas esperando que algo aconteça
3 ai kent rélptk I can’t help but look Não posso evitar olhar
4 sênkên zét évri uan dâzânt guét êt Thinking that everyone doesn’t get it Pensando que ninguém entende
5 t’u mai léft êz a uêndou To my left is a window À minha esquerda está uma janela
6 rd ai gou? Where did I go? Para onde eu fui?
7 mai reflékxan djâst blends ên My reflection just blends in Meu reflexo apenas se mistura
8 t’u rôus óv klôusz Too rows of clothes Com as fileiras de roupas
9 endd aidíâs And bad ideas E más ideias
10 t aidíâs nânzâles end sou But ideas nonetheless and so Mas ainda assim ideias e então
11 al pût uant ên frant óv zâ ózâr uan I’ll put one foot in front of the other one Eu colocarei um pé na frente do outro
12 ai dontd a niú lóv ór a niú laif I don’t need a new love or a new life Não preciso de um novo amor ou uma nova vida
13 djâst a bérâr pleis t’u dai Just a better place to die Apenas um lugar melhor para morrer
14 al pût uant ên frant óv zâ ózâr uan I’ll put one foot in front of the other one Eu colocarei um pé na frente do outro
15 ai dontd a niú lóv ór a niú laif I don’t need a new love or a new life Não preciso de um novo amor ou uma nova vida
16 djâst a bérâr pleis t’u dai Just a better place to die Apenas um lugar melhor para morrer
17 ai répend t’u stâmbâl âpan a tchépâl lést nait I happened to stumble upon a chapel last night Aconteceu de eu me deparar com uma capela ontem à noite
18 end ai kent rélptk âp And I can’t help but back up E não posso evitar recuar
19 uen ai sênk óv uáts répens ênssaid When I think of what’s happens inside Quando penso no que acontece lá dentro
20 aivt frends lókt ênksses I’ve got friends locked in boxes Tenho amigos presos em caixas
21 zéts nou uêi t’u lêv That’s no way to live Isso não é maneira de viver
22 tr kólen a sên What you’re calling a sin O que você está chamando de pecado?
23 êzent âp t’u zêm áft’âr ól Isn’t up to them, after all Não depende deles, no final das contas
24 áft’âr ól ai sót uí uâr ól iór tchêldren After all I thought we were all your children No final das contas pensei que éramos seus filhos
25 t ai uêl dai fór mai ounns senks a lót But I will die for my own sins thanks a lot Mas morrerei pelos meus próprios pecados, muito obrigado
26 uí uêl ráiz âp auarssélvs senks fórsên ét ól We will rise up ourselves thanks for nothing at all Nos ergueremos graças a absolutamente nada
27 sou âp óff zâ graund áuârrzêrs So up off the ground our forefathers Então, levante-se do chão, nossos antepassados
28 arsên bât dâst nau Are nothing but dust now Não são nada além de poeira agora
29 al pût uant ên frant óv zâ ózâr uan I’ll put one foot in front of the other one Eu colocarei um pé na frente do outro
30 ai dontd a niú lóv ór a niú laif I don’t need a new love or a new life Não preciso de um novo amor ou uma nova vida
31 djâst a bérâr pleis t’u dai Just a better place to die Apenas um lugar melhor para morrer
32 al pût uant ên frant óv zâ ózâr uan I’ll put one foot in front of the other one Eu colocarei um pé na frente do outro
33 ai dontd a niú lóv ór a niú laif I don’t need a new love or a new life Não preciso de um novo amor ou uma nova vida
34 djâst a bérâr pleis t’u dai Just a better place to die Apenas um lugar melhor para morrer
35 meibi ai xûdrn t’u xât mai maus Maybe I should learn to shut my mouth Talvez devesse aprender a fechar minha boca
36 ai em ôuvâr tchuênti-faiv I am over twenty-five Já passei dos vinte e cinco anos
37 end ai kent mêik a neimr maissélf And I can’t make a name for myself E não consigo fazer meu próprio nome
38 sam naits ai brêik daun end krai Some nights I break down and cry Algumas noites eu me desespero e choro
39 aim lâki zét mai fázârz st’êl âlaiv I’m lucky that my father’s still alive Tenho sorte que meu pai ainda está vivo
40 ríz bên fait’ên ól rêz laif He’s been fighting all his life Ele tem lutado a vida toda
41 end êf zês êz ól aiv évâr noun And if this is all I’ve ever known E se isso for tudo que conhecerei
42 zên mêi rêz sôl lêv onrévâr Then may his soul live on forever Então, que sua alma viva eternamente
43 ên mai song In my song Na minha canção
44 al pût uant ên frant óv zâ ózâr uan I’ll put one foot in front of the other one Eu colocarei um pé na frente do outro
45 ai dontd a niú lóv ór a niú laif I don’t need a new love or a new life Não preciso de um novo amor ou uma nova vida
46 djâst a bérâr pleis t’u dai Just a better place to die Apenas um lugar melhor para morrer
47 al pût uant ên frant óv zâ ózâr uan I’ll put one foot in front of the other one Eu colocarei um pé na frente do outro
48 ai dontd a niú lóv ór a niú laif I don’t need a new love or a new life Não preciso de um novo amor ou uma nova vida
49 djâst a bérâr pleis t’u dai Just a better place to die Apenas um lugar melhor para morrer
50 ên frant óv zâ ózâr uan In front of the other one Um pé na frente do outro
51 ên frant óv zâ ózâr uan In front of the other one Um pé na frente do outro
52 djâst a bérâr pleis t’u dai Just a better place to die Apenas um lugar melhor para morrer

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *