| 1 |
zâ trein zét ai gát óntiú âp end léft zét t’aun |
The train that I got onto up and left that town |
O trem que eu peguei deixei aquela cidade |
| 2 |
srû êt âp éz êt uent daun |
threw it up as it went down |
Joguei isso para cima como veio abaixo |
| 3 |
streindj ênaf êt léft mi rud end t’ârnd âraund |
strange enough it left me rude and turned around |
Isso me deixou bastante esquisito, violento e virou |
| 4 |
uátcht éz zêi ól t’ûk zér vaus |
watched as they all took their vows |
Assisti como todos eles assumiam suas promesas |
| – |
|
|
|
| 5 |
fûls uâr dróen traiên t’u sêiv zét dei |
fools were drawing trying to save that day |
Palhaços desenhavam tentando salvar aquele dia |
| 6 |
ai dont daut zét eniuêi |
I don’t doubt that anyway |
Não duvido disso de jeito nenhum |
| – |
|
|
|
| 7 |
fêiz êt aut ânt’êl zâ ôldâr uans rítchârn |
phase it out until the older ones return |
Anulo isso até que os velhos retornem |
| 8 |
rév a sít end uátch êt bârn |
have a seat and watch it burn |
Se sente e assista queimar |
| 9 |
trêis âraund zâ kôrnâr zês êz uat aiv lârnd |
trace around the corner this is what I’ve learned |
Corra pelos cantos, é isso que tenho aprendido |
| 10 |
ól uêiz uêitêd fór mai tchârn |
always waited for my turn |
Sempre esperei por minha vez |
| – |
|
|
|
| 11 |
fûls uâr dróen traiên t’u sêiv zét dei |
fools were drawing trying to save that day |
Palhaços desenhavam tentando salvar aquele dia |
| 12 |
ai dont daut zét eniuêi |
I don’t doubt that anyway |
Não duvido disso de jeito nenhum |
Facebook Comments