| 1 |
ríarz en ôud a t’u diôudârant |
Here’s an Ode, ah, to deodorant |
Aqui está uma Ode, ah, a desodorante |
| 2 |
êts mai sêng a êts mai fêivârêt ráidjin |
It’s my thing, ah it’s my favourite hygiene |
É a minha coisa, ah é o meu favorito de higiene |
| 3 |
êt kíps mi sru zâ dei |
It keeps me through the day |
Isso me mantém durante o dia |
| 4 |
ânâzâr ôud a t’u diôudârant |
Another ode, ah to deodorant |
Outra ode, ah a desodorante |
| 5 |
êts mai sêng a êts mai fêivârêt ráidjin |
It’s my thing, ah it’s my favourite hygiene |
É a minha coisa, ah é o meu favorito de higiene |
| 6 |
êts zâ kânfidens ai níd |
It’s the confidence I need |
É a confiança que eu preciso |
| 7 |
êts médêssen fór zâ sôl |
It’s medicine for the soul |
É um remédio para a alma |
| 8 |
êts médêssen fór zâ maind |
It’s medicine for the mind |
É remédio para a mente |
| 9 |
êt pêks mi âp end meiks mi rôl |
It picks me up and makes me whole |
Ele me pega e me faz todo |
| 10 |
êt meiks mi fíl ólrait |
It makes me feel alright |
Isso me faz sentir bem |
| 11 |
ríarz en ôud en ôud t’u érâssol |
Here’s an Ode, an ode to aerosol |
Aqui está uma Ode, uma ode ao aerossol |
| 12 |
êts mai sêng |
It’s my thing |
É a minha coisa |
| 13 |
a êts mai fêivârêt ráidjin êts zâ kânfidens ai níd |
Ah, it’s my favourite hygiene, it’s the confidence I need |
Ah, é o meu favorito de higiene, é a confiança que eu preciso |
| 14 |
êts médêssen fór zâ sôl |
It’s medicine for the soul |
É um remédio para a alma |
| 15 |
êts médêssen fór zâ maind |
It’s medicine for the mind |
É remédio para a mente |
| 16 |
êt pêks mi âp end meiks mi rôl |
It picks me up and makes me whole |
Ele me pega e me faz todo |
| 17 |
êt meiks mi fíl ólrait |
It makes me feel alright |
Isso me faz sentir bem |
| 18 |
êts ôukei ôu ûd ai évâr let iú daun? nou uêi |
It’s okay Oh, would I ever let you down? No way |
está tudo bem Oh, que eu iria deixar você para baixo? De jeito nenhum |
| 19 |
ôu ûd ai évâr let iú daun ôukei? |
Oh, would I ever let you down, okay? |
Oh, que eu iria deixar você para baixo, ok? |
| 20 |
ôu ûd ai évâr let iú daun nou uêi |
Oh, would I ever let you down, no way |
Oh, que eu iria deixar você para baixo, de maneira nenhuma |
| 21 |
ôu ûd ai évâr let iú daun |
Oh, would I ever let you down |
Oh, que eu iria deixar você para baixo |
| 22 |
al névâr let iá al névâr let iá al névâr let iú daun nou uêi |
I’ll never let ya, I’ll never let ya, I’ll never let you down, no way |
eu nunca vou deixar você, eu nunca vou deixar você, eu nunca vou deixar você para baixo, de maneira nenhuma |
| 23 |
ûd ai évâr let iú let iú daun nou uêi |
Would I ever let you let you down, no way |
que eu iria deixar você para baixo, de jeito nenhum |
| 24 |
ûd ai évâr let iú let iú daun nou uêi |
Would I ever let you let you down, no way |
que eu iria deixar você para baixo, de jeito nenhum |
| 25 |
ûd ai évâr let iú let iú daun nou uêi |
Would I ever let you let you down, no way |
que eu iria deixar você para baixo, de jeito nenhum |
| 26 |
ûd ai évâr let iú let iú daun nou uêi |
Would I ever let you let you down, no way |
que eu iria deixar você para baixo, de jeito nenhum |
Facebook Comments