Home | A | Alok | Ocean – Alok (feat. Zeeba & IRO)

Ocean – Alok (feat. Zeeba & IRO)

Como cantar a música Ocean – Alok (feat. Zeeba, & IRO)

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai só en endjâl lûkên ét mi I saw an angel looking at me Eu vi um anjo olhando para mim
2 r aiz uont oupen nou mór Her eyes won’t open no more Seus olhos não abrem mais
3 rt, zêi kent si Hurt, they can’t see Machucados, eles não podem ver
4 end zên ai kraid ól nait And then I cried all night E então, eu chorei toda a noite
5 end ai kûdent slíp And I couldn’t sleep E eu não conseguia dormir
6 ól xi uanted uóz t’u gou t’u zâ si All she wanted was to go to the sea Tudo o que ela queria era ir para o mar
7 dontrisuâri, ma Don’t worry, ma’ Não se preocupe, mãe
8 kóz aim nat âfreid, ‘Cause I’m not afraid, Porque eu não estou com medo,
9 aim nat âfreid I’m not afraid não estou com medo
10 dontrisuâri, ma Don’t worry, ma’ Não se preocupe, mãe
11 kóz aim on mai uêi, ‘Cause I’m on my way, Porque eu estou em meu caminho,
12 aim on mai uêi I’m on my way estou em meu caminho
13 t’u zâ ôuxan To the ocean Para o oceano
14 t’u zâ ôuxan To the ocean Para o oceano
15 ai só en endjâl, nau, ai bêlív I saw an angel, now, I believe Eu vi um anjo, agora eu acredito
16 r t’êars dont fól daun nou mór Her tears don’t fall down no more Suas lágrimas não caem mais
17 êts main zét iú si It’s mine that you see São as minhas que você vê
18 dontrisuâri, ma Don’t worry, ma’ Não se preocupe, mãe
19 kóz aim nat âfreid, ‘Cause I’m not afraid, Porque eu não estou com medo,
20 aim nat âfreid I’m not afraid não estou com medo
21 dontrisuâri, ma Don’t worry, ma’ Não se preocupe, mãe
22 kóz aim on mai uêi, ‘Cause I’m on my way, Porque eu estou em meu caminho,
23 aim on mai uêi I’m on my way estou em meu caminho
24 t’u zâ ôuxan To the ocean Para o oceano
25 t’u zâ ôuxan To the ocean Para o oceano
26 (t’u zâ ôuxan) (To the ocean) (Para o oceano)
27 (t’u zâ ôuxan) (To the ocean) (Para o oceano)
28 (t’u zâ ôuxan) (To the ocean) (Para o oceano)
29 end nau ai andârstend, nau xi êz fri And now I understand, now she is free E agora eu eu entendo, agora ela está livre
30 ai roup t’u si râr samdêi I hope to see her someday Eu espero vê-la algum dia
31 smáiâl ên zâ si Smile in the sea Sorrindo no mar
32 dontrisuâri, ma Don’t worry, ma’ Não se preocupe, mãe
33 kóz aim nat âfreid, ‘Cause I’m not afraid, Porque eu não estou com medo,
34 aim nat âfreid I’m not afraid não estou com medo
35 dontrisuâri, ma Don’t worry, ma’ Não se preocupe, mãe
36 kóz aim on mai uêi, ‘Cause I’m on my way, Porque eu estou em meu caminho,
37 aim on mai uêi I’m on my way estou em meu caminho
38 t’u zâ ôuxan To the ocean Para o oceano
39 t’u zâ ôuxan To the ocean Para o oceano
40 uêsh ai t’old iú ai lóvd iú mór Wish I told you I loved you more Queria ter dito que te amava mais
41 mêibi ai uóz lóst bifór Maybe I was lost before Talvez eu estivesse perdido antes
42 xôud âfékxan t’u ounli gôld Showed affection to only gold Demonstrava afeição apenas pelo ouro
43 uaiâl zâ sansset meid mi kôld While the sunset made me cold Enquanto o pôr do Sol me tornava frio
44 suér ai uont kamplein nou mór Swear I won’t complain no more Juro que não reclamarei mais
45 dâzânt mérâr êf uêâr rêtch órr Doesn’t matter if we’re rich or poor Não importa se formos ricos ou pobres
46 faund aut zét uí dontv t’u dai Found out that we don’t live to die Aprendi que não vivemos para morrer
47 íven zou zér êz nou rízan uai Even though there is no reason why Mesmo que não exista motivo
48 end nou ai rârd iú krai And know I heard you cry E saiba que eu a ouvi chorar
49 áiâl lív, bât iúâl bi fain I’ll leave, but you’ll be fine Eu partirei, mas você ficará bem
50 ai dont sênk iúâl bi lounli nau I don’t think you’ll be lonely now Não acho que você ficará sozinha agora
51 rguêv mi êf ai let iú daun Forgive me if I let you down Perdoe-me se te decepcionei
52 ai uont kamplein nou mór I won’t complain no more Eu não reclamarei mais
53 dâzânt mérâr êf uêâr rêtch órr Doesn’t matter if we’re rich or poor Não importa se formos ricos ou pobres
54 ai faund aut zét uí dontv t’u dai I found out that we don’t live to die Aprendi que não vivemos para morrer
55 ai nou zér êz a rízan uai I know there is a reason why Eu sei que existe um motivo
56 dontrisuâri, mama Don’t worry, mama Não se preocupe, mamãe
57 kóz aim nat âfreid, ‘Cause I’m not afraid, Porque eu não estou com medo,
58 aim nat âfreid I’m not afraid não estou com medo
59 dontrisuâri, mama Don’t worry, mama Não se preocupe, mamãe
60 aim on mai uêi, I’m on my way, Eu estou em meu caminho,
61 aim on mai uêi I’m on my way estou em meu caminho
62 t’u zâ ôuxan (t’u zâ ôuxan) To the ocean (to the ocean) Para o oceano (para o oceano)
63 t’u zâ ôuxan To the ocean Para o oceano

Facebook Comments

Veja Também

Roadhouse Blues – Deep Purple

Como cantar a música Roadhouse Blues – Deep Purple Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Dancing with a Stranger – Sam Smith & Normani

Como cantar a música Dancing with a Stranger – Sam Smith & Normani Ouça a …

Mad World – Jasmine Thompson

Como cantar a música Mad World – Jasmine Thompson Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Hole in My Soul – Aerosmith

Como cantar a música Hole in My Soul – Aerosmith Ouça a Versão Original Karaokê …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.