| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zêi sei laif êz a bérâl fild |
They say life is a battlefield |
Eles dizem que a vida é um campo de batalha |
| 2 |
ai sei brêng êt on |
I say bring it on |
Eu digo “manda ver” |
| 3 |
êf iú uana nou rau ai fíl |
If you wanna know how I feel |
Se você quer saber como me sinto |
| 4 |
lív êt t’êl êts gon |
Leave it till it’s gone |
Deixe estar até que passe |
| 5 |
aim djâst seiên zét uát dont kêl |
I’m just saying that what don’t kill |
Só estou dizendo que o que não mata |
| 6 |
ounli meiks iú strong |
only makes you strong |
faz você ficar forte |
| 7 |
êf iú dont rékâgnaiz uát êz ríâl |
If you don’t recognize what is real |
Se você não reconhece o que é real |
| 8 |
zân fârévâr êz âloun, lôun, lôun, lôun |
Then forever is alone, lone, lone, lone |
Então a eternidade será solitária, solitária, solitária, solitária |
| 9 |
t’aim, sam sêngs névâr tcheindj ríâr uí gou âguén |
Time, some things never change here we go again |
O tempo, algumas coisas nunca mudam, lá vamos nós de novo |
| 10 |
fíl laik aim lûzên mai maind |
Feel like I’m losing my mind |
Parece que estou perdendo a cabeça |
| 11 |
xêik êt óff, zân iú gou ai dont kér |
Shake it off, then you go I don’t care |
Livre-se disso, então passe a não se importar |
| 12 |
êf êt bózârs gou nâm |
If it bothers go numb |
Se isso entediar você, fique entorpecido |
| 13 |
iú névâr nou ânt’êl iú let gou |
You never know until you let go |
Você nunca saberá até que deixe rolar |
| 14 |
lets gou nâm |
Let’s go numb |
Vamos nos entorpecer |
| 15 |
ai ken fíl iú nau |
I can feel you now |
Posso sentir você agora |
| 16 |
kíp on duên zâ seim old sêng |
Keep on doing the same old thing |
Continuo a fazer o de sempre |
| 17 |
end iú ékspékt’ên tcheindj |
And you expecting change |
E você esperando por mudança |
| 18 |
uél êz zét ríli enssénâti |
Well is that really insanity |
Bem, isso é mesmo insanidade |
| 19 |
ór djâst a lûzârs guêim |
Or just a losers’ game |
Ou um jogo que sempre se perde? |
| 20 |
ai ounli trâst ên zâ sêngs ai fíl |
I only trust in the things I feel |
Confio apenas nas coisas que sinto |
| 21 |
sam mêi sei zéts streindj |
Some may say that’s strange |
Alguns podem dizer que isso é estranho |
| 22 |
iú bérâr rékâgnaiz uát êz ríâl |
You better recognize what is real |
É melhor você reconhecer o que é real |
| 23 |
kóz fârévâr êz âloun, lôun, lôun, lôun |
‘Cause forever is alone, lone, lone, lone |
Porque a eternidade é solitária, solitária, solitária, solitária |
| 24 |
t’aim, sam sêngs névâr tcheindj ríâr uí gou âguén |
Time, some things never change here we go again |
O tempo, algumas coisas nunca mudam, lá vamos nós de novo |
| 25 |
fíl laik aim lûzên mai maind |
Feel like I’m losing my mind |
Parece que estou perdendo a cabeça |
| 26 |
xêik êt óff, zân iú gou ai dont kér |
Shake it off, then you go I don’t care |
Livre-se disso, então passe a não se importar |
| 27 |
êf êt bózârs gou nâm |
If it bothers go numb |
Se isso entediar você, fique entorpecido |
| 28 |
iú névâr nou ânt’êl iú let gou |
You never know until you let go |
Você nunca saberá até que deixe rolar |
| 29 |
uí ól gou nâm |
We all go numb |
Nós todos nos entorpecemos |
| 30 |
ai ken fíl iú nau |
I can feel you now |
Posso sentir você agora |
| 31 |
ai ken fíl iú nau |
I can feel you now |
Posso sentir você agora |
| 32 |
ai ken fíl iú nau |
I can feel you now |
Posso sentir você agora |
| 33 |
ai ken fíl iú nau |
I can feel you now |
Posso sentir você agora |
| 34 |
bât iú kent fíl êt dju iá |
But you can’t feel it do ya? |
Mas você não pode sentir, pode? |
| 35 |
xêik êt óff, zân iú gou ai dont kér enimór |
Shake it off, then you go I don’t care anymore |
Livre-se disso, então passe a não se importar mais |
| 36 |
ai ken fíl iú nau |
I can feel you now |
Posso sentir você agora |
| 37 |
ai ken fíl iú nau |
I can feel you now |
Posso sentir você agora |
| 38 |
ai ken fíl iú nau |
I can feel you now |
Posso sentir você agora |
| 39 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it? |
Você pode sentir? |
Facebook Comments