| N° |
Como se canta |
Letra original |
Tradução |
| 1 |
kóz zâ uârld staps |
Cause the world stops |
Porque o mundo para |
| 2 |
uen ai pût mai arms âraund iú |
When I put my arms around you |
Quando eu coloco meus braços ao seu redor |
| 3 |
âraund iú |
Around you |
Ao seu redor |
| 4 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 5 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 6 |
êts laik uan fór zâ rêirârs |
It’s like one for the haters |
É tipo um para os invejosos |
| 7 |
end t’u fór ól óv zôuz |
And two for all of those |
E dois, para todos aqueles |
| 8 |
ru trai t’u xât âs daun |
Who try to shut us down |
Que tentam nos calar |
| 9 |
zêi dont ríli nou |
They don’t really know |
Eles realmente não sabem |
| 10 |
zér eint nasên zêi ken dju |
there ain’t nothing they can do |
Não há nada que eles possam fazer |
| 11 |
zét ken tíar âs âpart nou |
That can tear us apart no |
Para nos separar não |
| 12 |
ai dont kér âbaut zâ mâni |
I don’t care about the money |
Eu não me importo com o dinheiro |
| 13 |
ai dont kér âbaut zâ klôusz |
I don’t care about the clothes |
Não importo com as roupas |
| 14 |
uen uêâr t’âguézâr |
When we’re together |
Quando estamos juntos |
| 15 |
beibi, ênisêng gôuz |
Baby, anything goes |
Querida, vale qualquer coisa |
| 16 |
uí dont ívân níd t’u pruv |
We don’t even need to prove |
Nós sequer precisamos provar |
| 17 |
uát uêâr fílên óv áuârs nou |
What we’re feeling of ours no |
O que sentimos em nossos corações não |
| 18 |
zês uól uí bíld t’âguézâr |
This wall we build together |
Essa parede que construímos juntos |
| 19 |
zér eint nou uêi óv nókên êt ôuvâr |
There ain’t no way of knocking it over |
Não há como derrubá-la |
| 20 |
êt uêl bi ríâr fârévâr |
It will be here forever |
Ficará aqui pra sempre |
| 21 |
guérên klôussâr |
Getting closer |
Ficando mais perto |
| 22 |
end klôussâr, beibi |
And closer, baby |
E mais perto, querida |
| 23 |
kóz zâ uârld staps |
Cause the world stops |
Porque o mundo para |
| 24 |
uen ai pût mai arms âraund iú |
When I put my arms around you |
Quando eu coloco meus braços ao seu redor |
| 25 |
âraund iú |
Around you |
Ao seu redor |
| 26 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 27 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 28 |
zêi ken ól t’ók |
They can all talk |
Eles todos podem falar |
| 29 |
sei uát zêi uant âbaut âs |
Say what they want about us |
Dizer o que querem sobre nós |
| 30 |
âbaut âs |
About us |
Sobre nós |
| 31 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 32 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 33 |
êts laik zâ saund gôuz óff |
It’s like the sound goes off |
É como se o som desligasse |
| 34 |
end zâ pípâl ól fríz |
And the people all freeze |
E todas as pessoas congelassem |
| 35 |
zêi dêssâpíâr end êts djâst iú end mi |
They disappear and it’s just you and me |
Elas desaparecem e somos só você e eu |
| 36 |
ênisêng iú uana dju |
Anything you wanna do |
Qualquer coisa que queira |
| 37 |
ênisêng zét iú plíz |
Anything that you please |
Qualquer coisa que tenha vontade |
| 38 |
fârguét âbaut áuâr próblâms |
Forget about our problems |
Esqueça dos nossos problemas |
| 39 |
fârguét âbaut áuâr pést |
Forget about our past |
Esqueça do nosso passado |
| 40 |
aiv sin áuâr fiútchâr |
I’ve seen our future |
Eu vi o futuro |
| 41 |
end ai nou uêâr gona lést |
And I know we’re gonna last |
E sei que vamos durar |
| 42 |
évri sékand aim uês iú |
Every second I’m with you |
Cada segundo que estou com você |
| 43 |
djâst gôuz sou fést |
Just goes so fast |
Passa tão rápido |
| 44 |
zês uól uí bíld t’âguézâr |
This wall we build together |
Essa parede que construímos juntos |
| 45 |
zér eint nou uêi óv nókên êt ôuvâr |
There ain’t no way of knocking it over |
Não há como derrubá-la |
| 46 |
êt uêl bi ríâr fârévâr |
It will be here forever |
Ficará aqui pra sempre |
| 47 |
sót ai t’old iú |
Thought I told you |
Pensei que tivesse te falado |
| 48 |
sót ai t’old iú, beibi |
Thought I told you, baby |
Pensei que tivesse te falado, querida |
| 49 |
kóz zâ uârld staps |
Cause the world stops |
Porque o mundo para |
| 50 |
uen ai pût mai arms âraund iú |
When I put my arms around you |
Quando eu coloco meus braços ao seu redor |
| 51 |
âraund iú |
Around you |
Ao seu redor |
| 52 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 53 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 54 |
zêi ken ól t’ók |
They can all talk |
Eles todos podem falar |
| 55 |
sei uát zêi uant âbaut âs |
Say what they want about us |
Dizer o que querem sobre nós |
| 56 |
âbaut âs |
About us |
Sobre nós |
| 57 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 58 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 59 |
nasên ívân mérârz |
Nothing even matters |
Nada realmente importa além |
| 60 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 61 |
uí dont ívân níd t’u fait (t’u fait) |
We don’t even need to fight (to fight) |
Nós nem precisamos lutar (lutar) |
| 62 |
évrisêng uêl bi ólrait |
Everything will be alright |
Tudo vai ficar bem |
| 63 |
nasên ívân mérârz |
Nothing even matters |
Nada realmente importa além |
| 64 |
bât iú end ai |
But You and I |
De você e eu |
| 65 |
kóz zâ uârld staps |
Cause the world stops |
Porque o mundo para |
| 66 |
uen ai pût mai arms âraund iú |
When I put my arms around you |
Quando eu coloco meus braços ao seu redor |
| 67 |
âraund iú |
Around you |
Ao seu redor |
| 68 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 69 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 70 |
zêi ken ól t’ók |
They can all talk |
Eles todos podem falar |
| 71 |
sei uát zêi uant âbaut âs |
Say what they want about us |
Dizer o que querem sobre nós |
| 72 |
âbaut âs |
About us |
Sobre nós |
| 73 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 74 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 75 |
kóz zâ uârld staps |
Cause the world stops |
Porque o mundo para |
| 76 |
uen ai pût mai arms âraund iú |
When I put my arms around you |
Quando eu coloco meus braços ao seu redor |
| 77 |
âraund iú |
Around you |
Ao seu redor |
| 78 |
end nasên ívân mérârz, ê |
And nothing even matters, eh |
E nada realmente importa |
| 79 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 80 |
zêi ken ól t’ók |
They can all talk |
Eles todos podem falar |
| 81 |
sei uát zêi uant âbaut âs |
Say what they want about us |
Dizer o que querem sobre nós |
| 82 |
âbaut âs |
About us |
Sobre nós |
| 83 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
| 84 |
end nasên ívân mérârz |
And nothing even matters |
E nada realmente importa |
Facebook Comments