| 1 |
évribari sés iôr nou gûd fór mi |
Everybody says you’re no good for me |
Todos dizem que você não é bom para mim |
| 2 |
násên bât trâbâl êz uát iú brêng |
Nothing but trouble is what you bring |
Nada além de problema é o que você traz |
| 3 |
évribari sênks iôr aut t’u guét mi |
Everybody thinks you’re out to get me |
Todos acham que você está lá fora para me pegar |
| 4 |
rélplâs lêrâl fûl zêi mâst sênk ai em |
Helpless little fool they must think I am |
Tola indefesa eles devem achar que eu sou |
| 5 |
évribari sênks zét uêâr bôus kreizi |
Everybody thinks that we’re both crazy |
Todos acham que nós dois estamos loucous |
| 6 |
uél êts djâst mai lâk |
Well it’s just my luck |
Bom essa é minha sorte |
| 7 |
êz êni bári aut zér? |
Is anybody out there? |
Tem alguém aí? |
| 8 |
aim stênden ríâr ól âloun end ai |
I’m standing here all alone and I |
Estou aqui sozinha e eu |
| 9 |
ai djâst dont nou |
I just don’t know |
Eu não sei |
| 10 |
êz êni bári zês uírd? |
Is anybody this weird? |
Tem alguém estranho assim? |
| 11 |
uêl samuan évâr guét mai tchuísted sóts? |
Will someone ever get my twisted thoughts? |
Irá alguém entender meus pensamentos? |
| 12 |
mai uêis |
My ways |
Meu jeito |
| 13 |
ai gués nat t’âdêi |
I guess not today |
Eu acho que não hoje |
| 14 |
évribari sés aim nou gûd fór iú |
Everybody says I’m no good for you |
Todos dizem que eu não sou bom para você |
| 15 |
násên bât trâbâl êz uát ai brêng |
Nothing but trouble is what I bring |
Nada além de problema é o que eu trago |
| 16 |
évribari sênks aim aut t’u guét iú |
Everybody thinks I’m out to get you |
Todos acham que eu estou lá fora para te pegar |
| 17 |
uél êts djâst mai lâk |
Well it’s just my luck |
Bom essa é minha sorte |
| 18 |
êz êni bári aut zér? |
Is anybody out there? |
Tem alguém aí? |
| 19 |
aim stênden ríâr ól âloun end ai |
I’m standing here all alone and I |
Estou aqui sozinha e eu |
| 20 |
ai djâst dont nou |
I just don’t know |
Eu não sei |
| 21 |
êz êni bári zês uírd? |
Is anybody this weird? |
Tem alguém estranho assim? |
| 22 |
uêl samuan évâr guét mai tchuísted rárt? |
Will someone ever get my twisted heart? |
Irá alguém entender meus pensamentos? |
| 23 |
mai uêis |
My ways |
Meu jeito |
| 24 |
ai gués nat t’âdêi |
I guess not today |
Eu acho que não hoje |
| 25 |
iú lûk laik a més |
You look like a mess |
Você está com uma aparência horrivel |
| 26 |
aid laik t’u nou |
I’d like to know |
Eu gostaria de saber |
| 27 |
rau baut mûvên djâst a lêrâl klôussâr? |
How ‘bout moving just a little closer? |
Que tal nos aproximarmos mais? |
| 28 |
ai sênk meibi uan dei ai |
I think maybe one day I |
Eu acho que talvez um dia eu |
| 29 |
ai kûd lóv iú |
I could love you |
Eu poderia amar você |
| 30 |
êz êni bári aut zér? |
Is anybody out there? |
Tem alguém aí? |
| 31 |
aim stênden ríâr ól âloun end ai |
I’m standing here all alone and I |
Estou aqui sozinha e eu |
| 32 |
ai djâst dont nou |
I just don’t know |
Eu não sei |
| 33 |
êz êni bári zês uírd? |
Is anybody this weird? |
Tem alguém estranho assim? |
| 34 |
uêl samuan évâr guét mai tchuísted sóts? |
Will someone ever get my twisted thoughts? |
Irá alguém entender meus pensamentos? |
| 35 |
mai uêis |
My ways |
Meu jeito |
| 36 |
ai gués nat t’âdêi |
I guess not today |
Eu acho que não hoje |
| 37 |
nat t’âdêi |
Not today |
Não hoje |
| 38 |
gués nat t’âdêi |
Guess not today |
Acho que não hoje |
| 39 |
nat t’âdêi |
Not today |
Não hoje |
| 40 |
nat t’âdêi |
Not today |
Não hoje |
Facebook Comments