| 1 |
dés sâraunds |
Death surrounds |
Morte rodeia |
| 2 |
mai rárt bíts slôuen daun |
My heartbeat’s slowing down |
Meu batimento cardíaco está a abrandar |
| 3 |
ai uont t’eik zês uârlds âbius |
I won’t take this world’s abuse |
Eu não vou tomar o abuso deste mundo |
| 4 |
ai uont guêv âp ór rêfius |
I won’t give up or refuse |
Eu não vou desistir ou recusar |
| 5 |
zês êz rau êt fíls uen iôr bent end brouken |
This is how it feels when you’re bent and broken |
Esta é a forma como ele se sente quando você está dobrado e quebrado |
| 6 |
zês êz rau êt fíls uen iór dêgnâtis st’ôulên |
This is how it feels when your dignity’s stolen |
É assim que se sente quando sua dignidade é roubada |
| 7 |
uen évrisêng iú lóv êz lívên |
When everything you love is leaving |
Quando tudo que você ama está saindo |
| 8 |
iú rold on t’u uát iú bêlív ên |
You hold on to what you believe in |
Você se prende a o que você acredita |
| 9 |
zâ lést sêng ai rârd uóz iú uêspâren gûdbai |
The last thing I heard was you whispering goodbye |
A última coisa que ouvi foi que você sussurrando adeus |
| 10 |
end zên ai rârd iú flet lain |
And then I heard you flatline |
E então eu ouvi você flatline |
| 11 |
nou nat gona dai t’ânáit |
No, not gonna die tonight |
Não, não vai morrer esta noite |
| 12 |
uív gára stend end fait fârévâr |
We’ve gotta stand and fight forever |
Temos que ficar e lutar sempre |
| 13 |
(dont klouz iór aiz) |
(Don’t close your eyes) |
(Não feche seus olhos) |
| 14 |
nou nat gona dai t’ânáit |
No, not gonna die tonight |
Não, não vai morrer esta noite |
| 15 |
uí gára fait fór âs t’âguézâr |
We gotta fight for us together |
Temos que lutar por nós juntos |
| 16 |
nou uêâr nat gona dai t’ânáit |
No, we’re not gonna die tonight |
Não, nós não vamos morrer esta noite |
| 17 |
brêik zér rold |
Break their hold |
Quebre o seu domínio |
| 18 |
kóz ai uont bi kantrôld |
Cause I won’t be controlled |
Porque eu não vou ser controlado |
| 19 |
zêi kent kíp zér tcheins on mi |
They can’t keep their chains on me |
Eles não podem manter suas correntes em mim |
| 20 |
uen zâ trus réz sét mi fri |
When the truth has set me free |
Quando a verdade me libertou |
| 21 |
zês êz rau êt fíls uen iú t’eik iór laif bék |
This is how it feels when you take your life back |
Esta é a forma como ele se sente quando você toma sua vida de volta |
| 22 |
zês êz rau êt fíls uen iú fáinâli fait bék |
This is how it feels when you finally fight back |
Esta é a forma como ele se sente quando você finalmente contra-ataca |
| 23 |
uen laif pûchês mi ai push rárdâr |
When life pushes me I push harder |
Quando a vida me empurra eu empurro com mais força |
| 24 |
uát dâzânt kêl mi meiks mi strongâr |
What doesn’t kill me makes me stronger |
O que não me mata me faz mais forte |
| 25 |
zâ lést sêng ai rârd êz iú uêspâren gûdbai |
The last thing I heard is you whispering goodbye |
A última coisa que ouvi é que você sussurrando adeus |
| 26 |
end zên ai rârd iú flet lain |
And then I heard you flatline |
E então eu ouvi você flatline |
| 27 |
nou nat gona dai t’ânáit |
No, not gonna die tonight |
Não, não vai morrer esta noite |
| 28 |
uív gára stend end fait fârévâr |
We’ve gotta stand and fight forever |
Temos que ficar e lutar sempre |
| 29 |
(dont klouz iór aiz) |
(Don’t close your eyes) |
(Não feche seus olhos) |
| 30 |
nou nat gona dai t’ânáit |
No, not gonna die tonight |
Não, não vai morrer esta noite |
| 31 |
uí gára fait fór âs t’âguézâr |
We gotta fight for us together |
Temos que lutar por nós juntos |
| 32 |
nou uêâr nat gona dai t’ânáit |
No, we’re not gonna die tonight |
Não, nós não vamos morrer esta noite |
| 33 |
dont iú guêv âp on mi |
Don’t you give up on me |
Você não desiste de mim |
| 34 |
iôr évrisêng ai níd |
You’re everything I need |
Você é tudo que eu preciso |
| 35 |
zês êz rau êt fíls uen iú t’eik iór laif bék |
This is how it feels when you take your life back |
Esta é a forma como ele se sente quando você toma sua vida de volta |
| 36 |
zês êz rau êt fíls uen iú fait bék |
This is how it feels when you fight back |
Esta é a forma como ele se sente quando você contra-ataca |
| 37 |
nou nat gona dai t’ânáit |
No, not gonna die tonight |
Não, não vai morrer esta noite |
| 38 |
uív gára stend end fait fârévâr |
We’ve gotta stand and fight forever |
Temos que ficar e lutar sempre |
| 39 |
(dont klouz iór aiz) |
(Don’t close your eyes) |
(Não feche seus olhos) |
| 40 |
nou nat gona dai t’ânáit |
No, not gonna die tonight |
Não, não vai morrer esta noite |
| 41 |
uí gára fait fór âs t’âguézâr |
We gotta fight for us together |
Temos que lutar por nós juntos |
| 42 |
nou uêâr nat gona dai t’ânáit |
No, we’re not gonna die tonight |
Não, nós não vamos morrer esta noite |
| 43 |
nou uêâr nat gona dai t’ânáit |
No, we’re not gonna die tonight |
Não, nós não vamos morrer esta noite |
| 44 |
nat gona dai |
Not gonna die |
Não vamos morrer |
| 45 |
(nat gona dai) |
(Not gonna die) |
(Não vamos morrer) |
| 46 |
nat gona dai |
Not gonna die |
Não vamos morrer |
| 47 |
(nat gona dai) |
(Not gonna die) |
(Não vamos morrer) |
| 48 |
nat gona dai t’ânáit |
Not gonna die tonight |
Não vamos morrer hoje à noite |
Facebook Comments