Curso de Inglês gratuito

Nobody Compares – One Direction

Como cantar a música Nobody Compares – One Direction

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 r sou prêri uen iú krai, uen iú krai You’re so pretty when you cry, when you cry Você é tão bonita quando você chora, quando você chora
2 uózent rédi t’u ríâr iú sei gûdbai Wasn’t ready to hear you say goodbye não estava pronto para ouvir você dizer adeus
3 nau iôr t’érên mi âpart, t’érên mi âpart Now you’re tearing me apart, tearing me apart Agora que você está acabando comigo, me rasgando
4 r t’érên mi âpart You’re tearing me apart Você está me rasgando em pedaços
5 r sou landan, iór oun stáiêl, iór oun stáiêl You’re so London, your own style, your own style Você é tão Londres, seu próprio estilo, seu próprio estilo
6 end t’âguézâr uêâr sou gûd, sou gârl And together we’re so good, so girl E juntos nós é tão bom, tão menina
7 uai ar iú t’érên mi âpart, t’érên mi âpart Why are you tearing me apart, tearing me apart? Por que você está me rasgando, me rasgar?
8 r t’érên mi âpart You’re tearing me apart Você está me rasgando em pedaços
9 d ai dju samsên stiupêd Did I do something stupid? Eu fiz algo estúpido?
10 ié gârl, êf ai blu êt Yeah girl, if I blew it menina Yeah, se eu soprou-lo
11 djâst t’él mi uát ai dêd Just tell me what I did Só me diga o que eu fiz
12 lets uârk sru êt Let’s work through it Vamos trabalhar através de-lo
13 zérz gát t’u bi sam uêi t’u guét iú t’u uant mi laik bifór There’s got to be some way to get you to want me like before Tem que haver alguma maneira de levá-lo a querer me como antes
14 kóz nou uan évârkt sou gûd Cause no one ever looked so good Porque ninguém nunca pareceu tão bom
15 ên a drés end êtrts, ‘kóz ai nou iú uont bi main t’ânáit In a dress and it hurts, ‘cause I know you won’t be mine tonight Em um vestido e isso dói, porque eu sei que você não vai ser minha esta noite
16 nou uan évâr meiks mi fíl laik iú dju uen iú smáiâl No one ever makes me feel like you do when you smile Ninguém nunca me faz sentir como você faz quando você sorrir
17 beibi, t’él mi rau t’u mêik êt rait Baby, tell me how to make it right Baby, me diga como fazer isso direito
18 nau ól óv mai frends sei êts nat ríli uôrs êt Now all of my friends say it’s not really worth it Agora, todos os meus amigos dizem que não é realmente vale a pena
19 t ívân êf zéts trû But even if that’s true Mas, mesmo se isso é verdade
20 nou uan ên zâ uârldd stap mi from nat mûvên on, beibi No one in the world could stop me from not moving on, baby Ninguém em o mundo poderia me parar de a partir de não movendo-se on, bebê
21 ívân êf ai uanted t’u Even if I wanted to Mesmo se eu quisesse
22 noubári kampérs t’u iú Nobody compares to you Ninguém se compara a você
23 uêâr sou pérâs uen uí kêst, uen uí kêst We’re so Paris when we kissed, when we kissed Estamos tão Paris quando nós nos beijamos, quando nos beijamos
24 ai rimembâr zâ t’eist óvr lêpst’êk I remember the taste of your lipstick I lembre-se o sabor do seu batom
25 nau iôr t’érên âp mai rárt, t’érên âp mai rárt Now you’re tearing up my heart, tearing up my heart Agora você está rasgando meu coração, rasgando meu coração
26 r t’érên âp mai rárt You’re tearing up my heart Você está rasgando meu coração
27 d ai dju samsên stiupêd Did I do something stupid? Eu fiz algo estúpido?
28 ié gârl, êf ai blu êt Yeah girl, if I blew it menina Yeah, se eu soprou-lo
29 djâst t’él mi uát ai dêd Just tell me what I did Só me diga o que eu fiz
30 lets uârk sru êt Let’s work through it Vamos trabalhar através de-lo
31 zérz gát t’u bi sam uêi t’u guét iú t’u uant mi laik bifór There’s got to be some way to get you to want me like before Tem que haver alguma maneira de levá-lo a querer me como antes
32 kóz nou uan évârkt sou gûd Cause no one ever looked so good Porque ninguém nunca pareceu tão bom
33 ên a drés end êtrts, kóz ai nou iú uont bi main t’ânáit In a dress and it hurts, ‘cause I know you won’t be mine tonight Em um vestido e isso dói, porque eu sei que você não vai ser minha esta noite
34 nou uan évâr meiks mi fíl laik iú dju uen iú smáiâl No one ever makes me feel like you do when you smile Ninguém nunca me faz sentir como você faz quando você sorrir
35 beibi, t’él mi rau t’u mêik êt rait Baby, tell me how to make it right Baby, me diga como fazer isso direito
36 nau ól óv mai frends sei êts nat ríli uôrs êt Now all of my friends say it’s not really worth it Agora, todos os meus amigos dizem que não é realmente vale a pena
37 t ívân êf zéts trû But even if that’s true Mas, mesmo se isso é verdade
38 nou uan ên zâ uârldd stap mi from nat mûvên on, beibi No one in the world could stop me from not moving on, baby Ninguém em o mundo poderia me parar de a partir de não movendo-se on, bebê
39 ívân êf ai uanted t’u Even if I wanted to Mesmo se eu quisesse
40 noubári kampérs t’u iú Nobody compares to you Ninguém se compara a você
41 noubári kampérs t’u iú Nobody compares to you Ninguém se compara a você
42 zérz gát t’u bi sam uêi t’u guét iú t’u uant mi laik bifór There’s got to be some way to get you to want me like before Tem que haver alguma maneira de levá-lo a querer me como antes
43 kóz nou uan évârkt sou gûd Cause no one ever looked so good Porque ninguém nunca pareceu tão bom
44 ên a drés end êtrts kóz ai nou iú uont bi main t’ânáit In a dress and it hurts ‘cause I know you won’t be mine tonight Em um vestido e dói porque eu sei que você não vai ser minha esta noite
45 nou uan évâr meiks mi fíl laik iú dju uen iú smáiâl No one ever makes me feel like you do when you smile Ninguém nunca me faz sentir como você faz quando você sorrir
46 beibi, t’él mi rau t’u mêik êt rait Baby, tell me how to make it right Baby, me diga como fazer isso direito
47 nau ól óv mai frends sei êts nat ríli uôrs êt Now all of my friends say it’s not really worth it Agora, todos os meus amigos dizem que não é realmente vale a pena
48 t ívân êf zéts trû But even if that’s true Mas, mesmo se isso é verdade
49 nou uan ên zâ uârldd stap mi from nat mûvên on, beibi No one in the world could stop me from not moving on, baby Ninguém em o mundo poderia me parar de a partir de não movendo-se on, bebê
50 ívân êf ai uanted t’u Even if I wanted to Mesmo se eu quisesse
51 noubári kampérs t’u iú Nobody compares to you Ninguém se compara a você

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.