N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
zâ lait ên zâ uêndou êz a krek ên zâ skai |
The light in the window is a crack in the sky |
a luz da janela é uma fenda no céu |
2 |
a stér uêi t’u dárknes ên zâ blênk óv en ai |
a stairway to darkness in the blink of an eye |
Uma escada para a escuridão no piscar de um olho |
3 |
a lévi óv t’íars t’u lârn xíl névâr bi kâmen bék |
a levee of tears to learn she’ll never be coming back |
Uma recepção de lágrimas para aprender que ela nunca mais irá voltar |
4 |
zâ men ên zâ dark uêl brêng ânâzâr ât’ék |
The man in the dark will bring another attack |
O homem na escuridão ira trazer um novo ataque |
5 |
iór mama t’old iú zét iôr nat sâpouzd t’u t’ókt’u streindjârs |
Your momma told you that you’re not supposed to talk to strangers |
a sua mãe disse que você não deveria falar com estranhos |
6 |
lûk ên zâ mêrâr end t’él mi dju iú sênk iór laifs ên dêindjâr ié |
Look in the mirror and tell me do you think your life’s in danger yeah |
Se olhe no espelho e me diga se você acha que a sua vida está em perigo |
7 |
nou mór t’íars |
No more tears |
Chega de lágrimas |
8 |
nou mór t’íars |
No more tears |
Chega de lágrimas |
9 |
nou mór t’íars |
No more tears |
Chega de lágrimas |
10 |
nou mór t’íars |
No more tears |
Chega de lágrimas |
11 |
ânâzâr dei pésses és zâ nait klôuzes ên |
Another day passes as the night closes in |
Mais um dia se passa e a noite chega |
12 |
zâ réd lait gôuz on t’u sei êts t’aim t’u bêguên |
The red light goes on to say it’s time to begin |
a luz vermelha aparece e diz que é tempo de começar |
13 |
ai si zâ men âraund zâ kôrnâr uêirên, ken rí si mi |
I see the man around the corner waiting, can he see me? |
Eu vejo o homem na esquina esperando, será que ele pode me ver? |
14 |
ai klouz mai aiz end uêit t’u ríâr zâ saund óvsamuan skrímên ríâr |
I close my eyes and wait to hear the sound of someone screaming here |
Eu fecho meus olhos e espero para ouvir o som de alguém gritando aqui |
15 |
nou mór t’íars |
No more tears |
Chega de lágrimas |
16 |
nou mór t’íars |
No more tears |
Chega de lágrimas |
17 |
nou mór t’íars |
No more tears |
Chega de lágrimas |
18 |
nou mór t’íars |
No more tears |
Chega de lágrimas |
19 |
êts djâst a sain óv zâ t’aims |
It’s just a sign of the times |
É apenas um sinal dos tempos |
20 |
gouên fóruârd ên rêvârs |
Going forward in reverse |
Avançando em reverso |
21 |
st’êl |
Still |
silencio |
22 |
rí ru léfs lést |
He who laughs last |
Ele é quem ri por ultimo |
23 |
êz djâst a rend ên zâ bush |
Is just a hand in the bush |
É apenas uma mão no arbusto |
24 |
sou nau zét êts ôuvâr ken uí djâst sei gûdbai? |
So now that it’s over can we just say goodbye? |
Então agora que está acabado, não podemos apenas dizer adeus? |
25 |
(aid laik) |
(I’d like) |
(eu gostaria) |
26 |
(aid laik) |
(I’d like) |
(eu gostaria) |
27 |
aid laik t’u mûv on end mêik zâ moust óv zâ nait |
I’d like to move on and make the most of the night |
Eu gostaria de continuar a aproveitar o máximo da noite |
28 |
meibi a kês bifór ai lív iú zês uêi |
Maybe a kiss before I leave you this way |
Talvez um beijo antes de eu te deixar desse jeito |
29 |
iór lêps ar sou kôld ai dont nou uát els t’u sei |
Your lips are so cold I don’t know what else to say |
Seus lábios são tão frios, eu não sei mais o que dizer |
30 |
ai névâr uanted êt t’u end zês uêi mai lóv mai dárlên |
I never wanted it to end this way my love my darling |
Eu nunca quis que acabasse dessa forma meu amor, minha querida |
31 |
bêlív mi uen ai sei t’u iú ên lóv ai sênk aimfólen ríâr |
Believe me when I say to you in love I think I’m falling here |
Acredite em mim quando eu digo para você apaixonado, eu penso que estou caindo |
32 |
nou mór t’íars |
No more tears |
Chega de lágrimas |
33 |
nou mór t’íars |
No more tears |
Chega de lágrimas |
34 |
nou mór t’íars |
No more tears |
Chega de lágrimas |
35 |
nou mór t’íars |
No more tears |
Chega de lágrimas |
36 |
êz djâst a rend ên zâ bush |
Is just a hand in the bush |
É apenas uma mão em um arbusto |
Facebook Comments