N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai kent slíp t’ânáit |
I can’t sleep tonight |
Não consigo dormir esta noite |
2 |
uaid uêik end sou kanfiuzd |
Wide wake and so confused |
Acordada e tão confusa |
3 |
évrisêngs ên lain |
Everything’s in line |
Tudo está em ordem |
4 |
bât ai em bruzd |
But I am bruised |
Mas estou ferida |
5 |
ai níd a vóis t’u ékôu |
I need a voice to echo |
Preciso de uma voz para ecoar |
6 |
ai níd a lait t’u t’eik mi roum |
I need a light to take me home |
Preciso de uma luz para me levar para casa |
7 |
ai kaindâ níd a rirou |
I kinda need a hero |
Eu meio que preciso de um herói |
8 |
êz êt iú |
Is it you? |
É você? |
9 |
aiv névâr sin zâ fórâst fór zâ triz |
I’ve never seen the forest for the trees |
Nunca vi o bosque ao invés do mato |
10 |
ai kûd ríli iúz iór mélâdi |
I could really use your melody |
Eu poderia realmente usar sua melodia |
11 |
beibi, aim a lêrâl blaind |
Baby, I’m a little blind |
Baby, sou um pouco cega |
12 |
ai sênk êts t’aim fór iú t’u faind mi |
I think it’s time for you to find me |
Acho que é hora de você me encontrar |
13 |
ken iú bi mai nait’inguêl |
Can you be my nightingale |
Você pode ser meu rouxinol? |
14 |
sêng t’u mi ai nou iôr zér |
Sing to me I know you’re there |
Cante pra mim, eu sei que você está aí |
15 |
iú kûd bi mai sénâti |
You could be my sanity |
Você poderia ser minha sanidade |
16 |
brêng mi pís |
Bring me peace |
Me traga paz |
17 |
sêng mi t’u slíp |
Sing me to sleep |
Cante para eu dormir |
18 |
sei iú bi mai nait’inguêl |
Say you’ll be my nightingale |
Diga que você vai ser o meu rouxinol |
19 |
sambári spík t’u mi |
Somebody speak to me |
Alguém fale comigo |
20 |
kóz aim fílên laik rél |
‘Cause I’m feeling like hell |
Porque estou me sentindo péssima |
21 |
níd iú t’u enssâr mi |
Need you to answer me |
Preciso de você para me responder |
22 |
aim ôuvâr uélmd |
I’m overwhelmed |
Estou sobrecarregada |
23 |
ai níd a vóis t’u ékôu |
I need a voice to echo |
Preciso de uma voz para ecoar |
24 |
ai níd lait t’u t’eik mi roum |
I need light to take me home |
De uma luz para me levar para casa |
25 |
ai níd a star t’u fálou |
I need a star to follow |
Preciso de uma estrela para seguir |
26 |
ai dont nou |
I don’t know |
Eu não sei |
27 |
aiv névâr sin zâ fórâst fór zâ triz |
I’ve never seen the forest for the trees |
Nunca vi o bosque ao invés do mato |
28 |
ai kûd ríli iúz iór mélâdi |
I could really use your melody |
Eu poderia realmente usar sua melodia |
29 |
beibi, aim a lêrâl blaind |
Baby, I’m a little blind |
Baby, sou um pouco cega |
30 |
ai sênk êts t’aim fór iú t’u faind mi |
I think it’s time for you to find me |
Acho que é hora de você me encontrar |
31 |
ken iú bi mai nait’inguêl |
Can you be my nightingale |
Você pode ser meu rouxinol? |
32 |
sêng t’u mi ai nou iôr zér |
Sing to me I know you’re there |
Cante pra mim, eu sei que você está aí |
33 |
iú kûd bi mai sénâti |
You could be my sanity |
Você poderia ser minha sanidade |
34 |
brêng mi pís |
Bring me peace |
Me traga paz |
35 |
sêng mi t’u slíp |
Sing me to sleep |
Cante para eu dormir |
36 |
sei iú bi mai nait’inguêl |
Say you’ll be my nightingale |
Diga que você vai ser o meu rouxinol |
37 |
ai dont nou uát aid dju uês aut iú |
I don’t know what I’d do without you |
Não sei o que eu faria sem você |
38 |
iór uârds ar laik a uêspâr, kam sru |
Your words are like a whisper, come through |
Suas palavras são como um sussurro, atravessando |
39 |
és long és ar uês mi ríâr t’ânáit |
As long as are with me here tonight |
Enquanto você está aqui comigo hoje à noite |
40 |
aim gûd |
I’m good |
Estou bem |
41 |
ken iú bi mai nait’inguêl |
Can you be my nightingale |
Você pode ser meu rouxinol? |
42 |
fíl sou klouz, ai nou iôr zér |
Feel so close, I know you’re there |
Sinto você tão perto, eu sei que você está aí |
43 |
ou, nait’inguêl |
Oh, nightingale |
Oh rouxinol |
44 |
sêng t’u mi ai nou iôr zér |
Sing to me I know you’re there |
Cante pra mim, eu sei que você está aí |
45 |
kóz beibi iôr mai sénâti |
‘Cause baby you’re my sanity |
Porque, baby, você é minha sanidade |
46 |
iú brêng mi pís |
You bring me peace |
Você me traz paz |
47 |
sêng mi t’u slíp |
Sing me to sleep |
Cante para eu dormir |
48 |
sei iú bi mai nait’inguêl |
Say you’ll be my nightingale |
Diga que você vai ser o meu rouxinol |
Facebook Comments