1 |
samsên âbaut zâ uêi zét iú |
Something about the way that you |
Há algo no jeito que você |
2 |
uókt êntiú mai lêven rûm |
Walked into my living room |
Entrou pela minha sala de estar |
3 |
kéjuâli end kanfêdent |
Casually and confident |
Casual e confiante |
4 |
lûkên ét zâ més ai em |
Lookin’ at the mess I am |
Olhando para essa bagunça que eu sou |
5 |
bât st’êl iú, st’êl iú uant mi |
But still you, still you want me |
Mas ainda assim você, ainda assim você me quer |
– |
|
|
|
6 |
strés lains end sigâréts |
Stress lines and cigarettes |
Rugas de estresse e cigarros |
7 |
pólât’êks end défâssâts |
Politics and deficits |
Política e dívidas |
8 |
leit bêlz end ôuvârêidjês |
Late bills and overages |
Contas atrasadas e gastos em excesso |
9 |
skrímên end rálârên |
Screamin’ and hollerin’ |
Gritando e berrando |
10 |
bât st’êl iú, st’êl iú uant mi |
But still you, still you want me |
Mas ainda assim você, ainda assim você me quer |
– |
|
|
|
11 |
ôu, ai ól uêiz let iú daun |
Oh, I always let you down |
Oh, eu sempre te decepciono |
12 |
iôr xérârd on zâ graund |
You’re shattered on the ground |
Você fica destruída, no chão |
13 |
bât st’êl ai faind iú zér |
But still I find you there |
Mas, ainda assim, eu te encontro aqui |
14 |
nékst t’u mi |
Next to me |
Ao meu lado |
15 |
end ôu, stiupêd sêngs ai dju |
And oh, stupid things I do |
E oh, eu faço tantas coisas estúpidas |
16 |
aim far from gûd, êts trû |
I’m far from good, it’s true |
Eu estou longe de ser bom, é verdade |
17 |
bât st’êl ai faind iú |
But still I find you |
Mas, ainda assim, eu te encontro |
18 |
nékst t’u mi |
Next to me |
Ao meu lado |
– |
|
|
|
19 |
zérz samsên âbaut zâ uêi zét iú |
There’s something about the way that you |
Há algo no jeito que você |
20 |
ól uêiz si zâ prêri víu |
Always see the pretty view |
Sempre olha pro lado positivo |
21 |
ouvârlûk zâ blâded més |
Overlook the blooded mess |
Ignora toda a bagunça esparramada |
22 |
ól uêiz lûkên éfârtles |
Always lookin’ effortless |
Sempre parecendo que isso é fácil |
23 |
end st’êl iú, st’êl iú uant mi |
And still you, still you want me |
E ainda assim você, ainda assim você me quer |
– |
|
|
|
24 |
ai gát nou ênossens |
I got no innocence |
Eu não tenho mais inocência |
25 |
fêis eint nou prêvâlêdj |
Faith ain’t no privilege |
A fé não é um privilégio |
26 |
ai em a dék óv kards |
I am a deck of cards |
Eu sou como um baralho |
27 |
vais ór a guêim óv rárts |
Vice or a game of hearts |
Um vício ou uma sequência de copas |
28 |
end st’êl iú, st’êl iú uant mi |
And still you, still you want me |
E ainda assim você, ainda assim você me quer |
– |
|
|
|
29 |
ôu, ai ól uêiz let iú daun |
Oh, I always let you down |
Oh, eu sempre te decepciono |
30 |
iôr xérârd on zâ graund |
You’re shattered on the ground |
Você fica destruída, no chão |
31 |
bât st’êl ai faind iú zér |
But still I find you there |
Mas, ainda assim, eu te encontro aqui |
32 |
nékst t’u mi |
Next to me |
Ao meu lado |
33 |
end ôu, stiupêd sêngs ai dju |
And oh, stupid things I do |
E oh, eu faço tantas coisas estúpidas |
34 |
aim far from gûd, êts trû |
I’m far from good, it’s true |
Eu estou longe de ser bom, é verdade |
35 |
bât st’êl ai faind iú |
But still I find you |
Mas, ainda assim, eu te encontro |
36 |
nékst t’u mi |
Next to me |
Ao meu lado |
– |
|
|
|
37 |
sou senk iú |
So thank you |
Então, obrigado |
38 |
fór t’eikên a tchens on mi |
For taking a chance on me |
Por me dar uma chance |
39 |
ai nou êt êzent ízi |
I know it isn’t easy |
Eu sei que não é fácil |
40 |
bât ai roup t’u bi uârs êt |
But I hope to be worth it |
Mas eu espero fazer valer a pena |
41 |
sou senk iú |
So thank you |
Então, obrigado |
42 |
fór t’eikên a tchens on mi |
For taking a chance on me |
Por me dar uma chance |
43 |
ai nou êt êzent ízi |
I know it isn’t easy |
Eu sei que não é fácil |
44 |
bât ai roup t’u bi uârs êt |
But I hope to be worth it |
Mas eu espero fazer valer a pena |
– |
|
|
|
45 |
ôu, ai ól uêiz let iú daun (ai ól uêiz let iú daun) |
Oh, I always let you down (I always let you down) |
Oh, eu sempre te decepciono (eu sempre te decepciono) |
46 |
iôr xérârd on zâ graund (xérârd on zâ graund) |
You’re shattered on the ground (shattered on the ground) |
Você fica destruída, no chão (destruída, no chão) |
47 |
bât st’êl ai faind iú zér |
But still I find you there |
Mas, ainda assim, eu te encontro aqui |
48 |
nékst t’u mi |
Next to me |
Ao meu lado |
49 |
end ôu, stiupêd sêngs ai dju (stiupêd sêngs ai dju) |
And oh, stupid things I do (stupid things I do) |
E oh, eu faço tantas coisas estúpidas (faço tantas coisas estúpidas) |
50 |
aim far from gûd, êts trû |
I’m far from good, it’s true |
Eu estou longe de ser bom, é verdade |
51 |
bât st’êl ai faind iú |
But still I find you |
Mas, ainda assim, eu te encontro |
52 |
nékst t’u mi (nékst t’u mi) |
Next to me (next to me) |
Ao meu lado (ao meu lado) |
Facebook Comments