| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zês uârld uêl névâr bi |
This world will never be |
Esse mundo nunca será |
| 2 |
uát ai ékspékt’ed |
What I expected |
O que eu esperava |
| 3 |
end êf ai dont bâlong |
And if I don’t belong |
E se eu não pertencer |
| 4 |
ru ûd rév guést êt |
Who would have guessed it |
Quem iria adivinhar |
| 5 |
ai uêl nat lív âloun |
I will not leave alone |
Eu não vou abandonar |
| 6 |
évrisêng zét ai oun |
Everything that I own |
Tudo aquilo que eu possuo |
| 7 |
t’u mêik iú fíl laik êts nat t’u leit |
To make you feel like it’s not too late |
Pra fazer você sentir como se não fosse tarde demais |
| 8 |
êts névâr t’u leit |
It’s never too late |
Nunca é tarde demais |
| 9 |
ívân êf ai sei |
Even if I say |
Até se eu disser |
| 10 |
êt’âl bi ólrait |
It’ll be alright |
Que vai ficar tudo bem |
| 11 |
st’êl ai ríâr iú sei |
Still I hear you say |
Ainda te ouço dizer |
| 12 |
iú uant t’u end iór laif |
You want to end your life |
Que você quer acabar com sua vida |
| 13 |
nau end âguén uí trai |
Now and again we try |
Continuamente nós tentamos |
| 14 |
t’u djâst stêi âlaiv |
To just stay alive |
Apenas continuar vivos |
| 15 |
meibi uíl tchârn êt âraund |
Maybe we’ll turn it around |
Talvez daremos a volta por cima |
| 16 |
kóz êts nat t’u leit |
Cause it’s not too late |
Porque não é tarde demais |
| 17 |
êts névâr t’u leit |
It’s never too late |
Nunca é tarde demais |
| 18 |
nou uan uêl évâr si |
No one will ever see |
Ninguém nunca vai ver |
| 19 |
zês said rêflékted |
This side reflected |
Esse lado refletido |
| 20 |
end êf zérz samsên rông |
And if there’s something wrong |
E se há algo errado |
| 21 |
ru ûd rév guést êt |
Who would have guessed it |
Quem iria adivinhar |
| 22 |
end ai rév léft âloun |
And I have left alone |
E eu tenho abandonado |
| 23 |
évrisêng zét ai oun |
Everything that I own |
Tudo aquilo que eu possuo |
| 24 |
t’u mêik iú fíl laik |
To make you feel like |
Pra fazer você sentir |
| 25 |
êts nat t’u leit |
It’s not too late |
Não é tarde demais |
| 26 |
êts névâr t’u leit |
It’s never too late |
Nunca é tarde demais |
| 27 |
ívân êf ai sei |
Even if I say |
Até se eu disser |
| 28 |
êt’âl bi ólrait |
It’ll be alright |
Que vai ficar tudo bem |
| 29 |
st’êl ai ríâr iú sei |
Still I hear you say |
Ainda te ouço dizer |
| 30 |
iú uant t’u end iór laif |
You want to end your life |
Que você quer acabar com sua vida |
| 31 |
nau end âguén uí trai |
Now and again we try |
Continuamente nós tentamos |
| 32 |
t’u djâst stêi âlaiv |
To just stay alive |
Apenas continuar vivos |
| 33 |
meibi uíl tchârn êt âraund |
Maybe we’ll turn it around |
Talvez daremos a volta por cima |
| 34 |
kóz êts nat t’u leit |
Cause it’s not too late |
Porque não é tarde demais |
| 35 |
êts névâr t’u leit |
It’s never too late |
Nunca é tarde demais |
| 36 |
zâ uârld uí niú |
The world we knew |
O mundo que nós conhecíamos |
| 37 |
uont kam bék |
Won’t come back |
Não vai voltar |
| 38 |
zâ t’aim uív lóst |
The time we’ve lost |
O tempo que nós perdemos |
| 39 |
kent guét bék |
Can’t get back |
Não pode voltar |
| 40 |
zâ laif uí réd |
The life we had |
a vida que tinhamos |
| 41 |
uont bi áuârs âguén |
Won’t be ours again |
Não vai ser nossa outra vez |
| 42 |
zês uârld uêl névâr bi |
This world will never be |
Esse mundo nunca será |
| 43 |
uát ai ékspékt’ed |
What I expected |
O que eu esperava |
| 44 |
end êf ai dont bâlong |
And if I don’t belong |
E se eu não pertencer |
| 45 |
ívân êf ai sei |
Even if I say |
Até se eu disser |
| 46 |
êt’âl bi ólrait |
It’ll be alright |
Que vai ficar tudo bem |
| 47 |
st’êl ai ríâr iú sei |
Still I hear you say |
Ainda te ouço dizer |
| 48 |
iú uant t’u end iór laif |
You want to end your life |
Que você quer acabar com sua vida |
| 49 |
nau end âguén uí trai |
Now and again we try |
Continuamente nós tentamos |
| 50 |
t’u djâst stêi âlaiv |
To just stay alive |
Apenas continuar vivos |
| 51 |
meibi uíl tchârn êt âraund |
Maybe we’ll turn it around |
Talvez daremos a volta por cima |
| 52 |
kóz êts nat t’u leit |
Cause it’s not too late |
Porque não é tarde demais |
| 53 |
êts névâr t’u leit |
It’s never too late |
Nunca é tarde demais |
| 54 |
meibi uíl tchârn êt âraund |
Maybe we’ll turn it around |
Talvez daremos a volta por cima |
| 55 |
kóz êts nat t’u leit |
Cause it’s not too late |
Porque não é tarde demais |
| 56 |
êts névâr t’u leit (êts névâr t’u leit) |
It’s never too late (It’s never too late) |
Nunca é tarde demais (Nunca é tarde demais) |
| 57 |
êts nat t’u leit |
It’s not too late |
Não é tarde demais |
| 58 |
êts névâr t’u leit |
It’s never too late |
Nunca é tarde demais |
Facebook Comments