1 |
samsên mâstv gon rông ên mai brein |
Something must’ve gone wrong in my brain |
Algo deve ter dado errado no meu cérebro |
2 |
gát iór kémêkâls ól ên mai vêins |
Got your chemicals all in my veins |
Estou com toda a sua química nas minhas veias |
3 |
fílên ól zâ rais, fíâl ól zâ pêin |
Feeling all the highs, feel all the pain |
Sentindo toda a alegria, sentindo toda a dor |
4 |
let gou on zâ uíl, êts zâ bûlêt lêin |
Let go on the wheel, it’s the bullet lane |
Solte o volante, estamos na faixa de alta velocidade |
5 |
nau aim siên réd, nat sênkên strêit |
Now I’m seeing red, not thinking straight |
Agora estou ficando nervosa, não estou pensando muito bem |
6 |
blâren ól zâ lains, iú ent’ókssêkêit mi |
Blurring all the lines, you intoxicate me |
Borrando todas as linhas, você me intoxica |
– |
|
|
|
7 |
djâst laik nêkâtin, rérôuen, mórfin |
Just like nicotine, heroin, morphine |
Assim como nicotina, heroína, morfina |
8 |
sâdânli, aim a find |
Suddenly, I’m a fiend |
De repente, sou uma malvada |
9 |
end iôr ól ai níd, ól ai níd |
and you’re all I need, all I need |
e você é tudo o que preciso, tudo o que preciso |
10 |
ié, iôr ól ai níd |
Yeah, you’re all I need |
Sim, você tudo o que preciso |
– |
|
|
|
11 |
êts iú, bêibi |
It’s you, babe |
É você, amor |
12 |
end aim a sâkâr fór zâ uêi zét iú mûv, bêibi |
And I’m a sucker for the way that you move, babe |
E eu sou uma idiota apaixonada pelo jeito que você se move, amor |
13 |
end ai kûd trai t’u rân, bât êt ûd bi iúslâs |
And I could try to run, but it would be useless |
E eu poderia tentar fugir, mas seria inútil |
14 |
iôr t’u blêim |
You’re to blame |
A culpa é sua |
15 |
djâst uan rêt óv iú, ai niu áiâl névâr bi zâ seim |
Just one hit of you, I knew I’ll never be the same |
Apenas uma dose de você e eu soube que eu nunca seria a mesma |
– |
|
|
|
16 |
êts iú, bêibi |
It’s you, babe |
É você, amor |
17 |
end aim a sâkâr fór zâ uêi zét iú mûv, bêibi |
And I’m a sucker for the way that you move, babe |
E eu sou uma idiota apaixonada pelo jeito que você se move, amor |
18 |
end ai kûd trai t’u rân, bât êt ûd bi iúslâs |
And I could try to run, but it would be useless |
E eu poderia tentar fugir, mas seria inútil |
19 |
iôr t’u blêim |
You’re to blame |
Você é culpado |
20 |
djâst uan rêt óv iú, |
Just one hit of you, |
Apenas uma dose de você |
21 |
ai niu áiâl névâr évâr, |
I knew I’ll never ever, |
e eu soube que eu nunca, |
22 |
évâr bi zâ seim |
ever be the same |
nunca mais seria a mesma |
– |
|
|
|
23 |
áiâl névâr bi zâ seim |
I’ll never be the same |
Eu nunca mais serei a mesma |
24 |
áiâl névâr bi zâ seim |
I’ll never be the same |
Eu nunca mais serei a mesma |
25 |
áiâl névâr bi zâ seim |
I’ll never be the same |
Eu nunca mais serei a mesma |
– |
|
|
|
26 |
sniken ên el êi uen zâ laits ar lôu |
Sneaking in L.A. when the lights are low |
Esgueirando-me por Los Angeles quando as luzes estão baixas |
27 |
óff óv uan t’âtch ai kûd ôuvâr dôus |
Off of one touch I could overdose |
Sem um toque, eu poderia ter uma overdose |
28 |
iú séd stap plêiên êt seif |
You said: Stop playing it safe |
Você disse: Pare de ser cautelosa |
29 |
gârl, ai uana si iú luz kantrôl |
Girl, I wanna see you lose control |
Garota, eu quero ver você perder o controle |
– |
|
|
|
30 |
djâst laik nêkâtin, rérôuen, mórfin |
Just like nicotine, heroin, morphine |
Assim como nicotina, heroína, morfina |
31 |
sâdânli, aim a find end iôr ól ai níd, ól ai níd |
Suddenly, I’m a fiend and you’re all I need, all I need |
De repente, sou uma viciada e você é tudo o que preciso |
32 |
ié, iôr ól ai níd |
Yeah, you’re all I need |
Tudo o que preciso, sim, você tudo o que preciso |
– |
|
|
|
33 |
êts iú, bêibi |
It’s you, babe |
É você, amor |
34 |
end aim a sâkâr fór zâ uêi zét iú mûv, bêibi |
And I’m a sucker for the way that you move, babe |
E eu sou uma idiota apaixonada pelo jeito que você se move, amor |
35 |
end ai kûd trai t’u rân, bât êt ûd bi iúslâs |
And I could try to run, but it would be useless |
E eu poderia tentar fugir, mas seria inútil |
36 |
iôr t’u blêim |
You’re to blame |
A culpa é sua |
37 |
djâst uan rêt óv iú, ai niu áiâl névâr bi zâ seim |
Just one hit of you, I knew I’ll never be the same |
Apenas uma dose de você e eu soube que eu nunca seria a mesma |
– |
|
|
|
38 |
êts iú, bêibi |
It’s you, babe |
É você, amor |
39 |
end aim a sâkâr fór zâ uêi zét iú mûv, bêibi |
And I’m a sucker for the way that you move, babe |
E eu sou uma idiota apaixonada pelo jeito que você se move, amor |
40 |
end ai kûd trai t’u rân, bât êt ûd bi iúslâs |
And I could try to run, but it would be useless |
E eu poderia tentar fugir, mas seria inútil |
41 |
iôr t’u blêim |
You’re to blame |
Você é culpado |
42 |
djâst uan rêt óv iú, |
Just one hit of you, |
Apenas uma dose de você |
43 |
ai niu áiâl névâr évâr, |
I knew I’ll never ever, |
e eu soube que eu nunca, |
44 |
évâr bi zâ seim |
ever be the same |
nunca mais seria a mesma |
– |
|
|
|
45 |
áiâl névâr bi zâ seim |
I’ll never be the same |
Eu nunca mais serei a mesma |
46 |
áiâl névâr bi zâ seim |
I’ll never be the same |
Eu nunca mais serei a mesma |
47 |
áiâl névâr bi zâ seim |
I’ll never be the same |
Eu nunca mais serei a mesma |
– |
|
|
|
48 |
iôr ên mai blâd, iôr ên mai vêins, |
You’re in my blood, you’re in my veins, |
Você está no meu sangue, você está nas minhas veias, |
49 |
iôr ên mai réd (ai blêim) |
you’re in my head (I blame) |
você está na minha cabeça |
50 |
iôr ên mai blâd, iôr ên mai vêins, |
You’re in my blood, you’re in my veins, |
Você está no meu sangue, você está nas minhas veias, |
51 |
iôr ên mai réd (ai blêim) |
you’re in my head (I blame) |
você está na minha cabeça |
– |
|
|
|
52 |
ôu, aim seiên êts iú, bêibi |
Oh, I’m saying it’s you, babe |
Oh, estou dizendo que é você, amor |
53 |
end aim a sâkâr fór zâ uêi zét iú mûv, bêibi |
And I’m a sucker for the way that you move, babe |
E eu sou uma idiota apaixonada pelo jeito que você se move, amor |
54 |
end ai kûd trai t’u rân, bât êt ûd bi iúslâs |
And I could try to run, but it would be useless |
E eu poderia tentar fugir, mas seria inútil |
55 |
iôr t’u blêim (iôr t’u blêim) |
You’re to blame (you’re to blame) |
A culpa é sua (a culpa é sua) |
56 |
djâst uan rêt óv iú, |
Just one hit of you, |
Apenas uma dose de você |
57 |
ai niu áiâl névâr bi zâ seim (áiâl névâr bi) |
I knew I’ll never be the same (I’ll never be) |
e eu soube que eu nunca seria a mesma (eu nunca serei) |
– |
|
|
|
58 |
êts iú, bêibi |
It’s you, babe |
É você, amor |
59 |
end aim a sâkâr fór zâ uêi zét iú mûv, bêibi |
And I’m a sucker for the way that you move, babe |
E eu sou uma idiota apaixonada pelo jeito que você se move, amor |
60 |
end ai kûd trai t’u rân, bât êt ûd bi iúslâs |
And I could try to run, but it would be useless |
E eu poderia tentar fugir, mas seria inútil |
61 |
iôr t’u blêim |
You’re to blame |
Você é culpado |
62 |
djâst uan rêt óv iú, |
Just one hit of you, |
Apenas uma dose de você |
63 |
ai niu áiâl névâr évâr, |
I knew I’ll never ever, |
e eu soube que eu nunca, |
64 |
évâr bi zâ seim |
ever be the same |
nunca mais seria a mesma |
Facebook Comments