| 1 |
dêd iú sênk aid xou âp ên a lêmâzín? |
Did you think I’d show up in a limousine? |
Você achou que eu apareceria em uma limusine? |
| 2 |
nou, réd t’u sêiv mai mâni fór sekiûrêri |
No, had to save my money for security |
Não, tive que economizar meu dinheiro para segurança |
| 3 |
gát a stókâr uókên âp end daun zâ strít |
Got a stalker walkin’ up and down the street |
Tem um maluco obcecado andando para cima e para baixo na rua |
| 4 |
sés ríz seit’an end ríd laik t’u mít |
Says he’s Satan and he’d like to meet |
Ele diz que é Satanás e quer me conhecer |
| – |
|
|
|
| 5 |
ai bót a síkret rauz uen ai uóz séventin |
I bought a secret house when I was seventeen |
Eu comprei uma casa em segredo quando tinha dezessete |
| 6 |
révent réd a párt’i sêns ai gát zâ kís |
Haven’t had a party since I got the keys |
Não pude dar uma festa desde que peguei as chaves |
| 7 |
réd a prêri bói ôuvâr, bât rí kûdent stêi |
Had a pretty boy over, but he couldn’t stay |
Convidei um menino bonito, mas ele não pôde ficar |
| 8 |
on rêz uêi aut, meid rêm sain en en di êi |
On his way out, made him sign an NDA |
Na saída, fiz ele assinar um acordo de confidencialidade |
| – |
|
|
|
| 9 |
ié, ai meid rêm sain en en di êi |
Yeah, I made him sign an NDA |
Sim, fiz ele assinar um acordo de confidencialidade |
| 10 |
(uans uóz gûd ênaf) |
(Once was good enough) |
(Uma vez foi o suficiente) |
| 11 |
kóz ai dont uant rêm révên xêt t’u sei |
‘Cause I don’t want him having shit to say |
Porque eu não quero ele falando merda nenhuma por aí |
| – |
|
|
|
| 12 |
iú kûdent sêiv mi, |
You couldn’t save me, |
Você não conseguiu me salvar, |
| 13 |
bât iú kent let mi gou |
but you can’t let me go |
mas você não consegue me deixar ir |
| 14 |
ai ken krêiv iú, bât iú dont níd t’u nou |
I can crave you, but you don’t need to know |
Eu posso te desejar, mas você não precisa saber |
| – |
|
|
|
| 15 |
sârti ândâr sârti fór ânâzâr íâr |
Thirty under thirty for another year |
Na lista dos 30 abaixo dos 30 da Forbes por mais um ano |
| 16 |
ai ken bérli gou aut said, |
I can barely go outside, |
Eu mal consigo sair de casa, |
| 17 |
ai sênk ai rêit êt rêâr |
I think I hate it here |
acho que odeio aqui |
| 18 |
mêibi ai xûd sênk âbaut a niu kâriâr |
Maybe I should think about a new career |
Talvez eu deva pensar em uma nova carreira |
| 19 |
sam uér ên kauái uér ai ken dêssâpíâr |
Somewhere in Kauai where I can disappear |
Em algum lugar de Kauai onde eu possa desaparecer |
| – |
|
|
|
| 20 |
aiv bên révên fan |
I’ve been having fun |
Eu tenho me divertido, |
| 21 |
guérên ôldâr nau |
getting older now |
ficando mais velha |
| 22 |
dêdant tchêindj mai nâmbâr, |
Didn’t change my number, |
Não mudei meu número, |
| 23 |
meid rêm xât rêz maus |
made him shut his mouth |
fiz ele calar a boca |
| 24 |
ét líst ai guêiv rêm samsên rí ken krai âbaut |
At least I gave him something he can cry about |
Pelo menos eu dei a ele um motivo pra chorar |
| 25 |
ai sót âbaut mai fiútchâr, |
I thought about my future, |
Eu pensei no meu futuro, |
| 26 |
bât ai uant êt nau |
but I want it now |
mas eu quero agora |
| 27 |
uant êt nau |
Want it now |
Quero agora |
| 28 |
(iú kent guêv mi âp) |
(You can’t give me up) |
(Você não consegue desistir de mim) |
| – |
|
|
|
| 29 |
iú kûdent sêiv mi, |
You couldn’t save me, |
Você não conseguiu me salvar, |
| 30 |
bât iú kent let mi gou |
but you can’t let me go |
mas você não consegue me deixar ir |
| 31 |
ai ken krêiv iú, |
I can crave you, |
Eu posso te desejar, |
| 32 |
bât iú dont níd t’u nou |
but you don’t need to know |
mas você não precisa saber |
| – |
|
|
|
| 33 |
dêd ai t’eik êt t’u far? |
Did I take it too far? |
Eu fui longe demais? |
| 34 |
nau ai nou uat iú ar |
Now I know what you are |
Agora eu sei o que você é |
| 35 |
iú rêt mi sou rard |
You hit me so hard |
Você me atingiu tão forte |
| 36 |
ai só stárz |
I saw stars |
Que eu vi estrelas |
| 37 |
sênk ai t’ûk êt t’u far |
Think I took it too far |
Acho que fui longe demais |
| 38 |
uen ai sôld iú mai rárt |
When I sold you my heart |
Quando eu te vendi meu coração |
| 39 |
raud êt guét sou dark? |
How’d it get so dark? |
Como ficou tão escuro? |
| 40 |
ai só stárz |
I saw stars |
Eu vi estrelas |
| 41 |
stárz |
Stars |
Estrelas |
Facebook Comments