Curso de Inglês gratuito

My World – Avril Lavigne

Como cantar a música My World – Avril Lavigne

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 plíz t’él mi uát êz t’eikên pleis Please tell me what is taking place Por favor me diga o que está acontecendo
2 kóz ai kent sím t’u faind a trêis Cause I can’t seem to find a trace Porque eu não acho nenhum vestígio
3 gués êt mâst rév gát âreist sam rau Guess it must have got erased somehow Acho que foi apagado de algum jeito
4 prábâbli kóz ai ól uêis fârguét Probably cause I always forget Provavelmente porque sempre esqueço
5 évrit’aim samuan t’éls mi zér neim Everytime someone tells me their name Toda vez que alguém me diz seu nome
6 êts ól uêis gára bi zâ seim It’s always gotta be the same Sempre tem que ser assim
7 névâr uôr kóvâr âp Never wore cover up Nunca fui falsa
8 ól uêis bít zâ bóiz âp Always beat the boys up Sempre derrotei os meninos
9 gru âp ên a faiv sáuzend pópiâlêixan t’aun Grew up in a 5000 population town Cresci numa cidade de população 5000
10 meid mai mâni bai kât’en grés Made my money by cutting grass Ganhei meu dinheiro cortando grama
11 t fáiârd bai fraid tchêkan és Got fired by fried chicken ass Fui demitida da lanchonete “traseiro de galinha frito”
12 ól ên a smól t’aun, napâni All in a small town, Napane Tudo numa cidade pequena, Napanee
13 iú nou ai ól uêis stêi âp uês aut slípên, You know I always stay up without sleeping, Sabe, eu sempre fico acordada sem dormir
14 end sênk t’u maissélf And think to myself E penso comigo mesma
15 r dju ai bâlong fârévâr Where do I belong forever Onde eu pertenço para sempre
16 ên rûz arms, zâ t’aim end pleis? In whose arms, the time and place? Nos braços de quem, o tempo e lugar?
17 kent rélp êt êf ai spêis ên a dêiz Can’t help it if I space in a daze Não posso evitar se viajo numa fantasia,
18 mai aiz t’un aut zâ ózâr uêi My eyes tune out the other way Meus olhos viram para o outro lado,
19 ai mêi suêtch óff end gou ên a dei drím I may switch off and go in a day dream Eu posso me desligar e sonhar acordada,
20 ên zês réd mai sóts ar díp In this head my thoughts are deep Nessa cabeça, meus pensamentos são profundos,
21 t sam t’aims ai kent ívân spík But sometimes I can’t even speak Mas às vezes não consigo nem falar,
22 ûd samuan bi end nat pret’end Would someone be and not pretend Será que alguém poderia ser e não fingir?
23 aim óff âguén ên mai uârld I’m off again in my World Estou viajando de novo em meu mundo
24 ai névâr spend lés zen en áuâr I never spend less than an hour Nunca passo menos de uma hora
25 uóxen mai rér ên zâ xáuâr Washing my hair in the shower Lavando meu cabelo no chuveiro
26 êt ól uêis t’eiks faiv áuârz t’u mêik êt strêit It always takes 5 hours to make it straight E sempre leva 5 horas pra deixá-lo do jeito que quero
27 sou al brêid êt ên a zêlian brêids So I’ll braid it in a zillion braids Então vou trançá-lo em um zilhão de trancinhas
28 zou êt mêi t’eik a frêgan dei Though it may take a friggen day Mesmo que leve o dia inteiro
29 zérz nasên els bérâr t’u dju eniuêi There’s nothing else better to do anyway Não tem nada melhor para fazer, mesmo
30 uen iôr ól âloun ên zâ lends óv fârévâr When you’re all alone in the lands of forever Quando se está sozinho nas terras do sempre,
31 lei andâr zâ mêlki uêi Lay under the milky way Deite sob a Via Láctea,
32 on end on êts guérên t’u leit aut On and on it’s getting too late out E fique lá, está ficando muito tarde agora,
33 aim nat ên lóv zês t’aimzês nait I’m not in love this time, this night Não estou apaixonada agora, esta noite
34 kent rélp êf ai spêis ên a dêiz Can’t help if I space in a daze Não posso evitar se viajo numa fantasia,
35 mai aiz t’un aut zâ ózâr uêi My eyes tune out the other way Meu olhos viram para o outro lado,
36 ai mêi suêtch óff end gou ên a dêi drim I may switch off and go in a daydream Eu posso me desligar e sonhar acordada,
37 ên zês réd mai sóts ar díp In this head my thoughts are deep Nessa cabeça, meus pensamentos são profundos,
38 t sam t’aims ai kent ívân spík But sometimes I can’t even speak Mas às vezes não consigo nem falar,
39 ûd samuan bi end nat pret’end Would someone be and not pretend Será que alguém poderia ser e não fingir?
40 aim óff âguén ên mai uârld I’m off again in my World Estou viajando de novo em meu mundo
41 t’eik sam t’aim Take some time Dê um tempo
42 mélou aut Mellow out Amadureça
43 rt’i âp Party up Festeje
44 ai dont fól daun I don’t fall down Mas não caia
45 dont guét kót Don’t get caught Não seja pego
46 sník aut óv zâ rauz Sneak out of the house Saia de fininho da casa
47 kent rélp êf ai spêis ên a dêiz Can’t help if I space in a daze Não posso evitar se viajo numa fantasia
48 mai aiz t’un aut zâ ózâr uêi My eyes tune out the other way Meu olhos viram para o outro lado
49 ai mêi suêtch óff end gou ên a dêi drim I may switch off and go in a daydream Eu posso me desligar e sonhar acordada
50 ên zês réd mai sóts ar díp In this head my thoughts are deep Nessa cabeça, meus pensamentos são profundos
51 t sam t’aims ai kent ívân spík But sometimes I can’t even speak Mas às vezes não consigo nem falar
52 ûd samuan bi end nat pret’end Would someone be and not pretend Será que alguém poderia ser e não fingir?
53 aim óff âguén ên mai uârld I’m off again in my World Estou viajando de novo em meu mundo
54 kent rélp êf ai spêis ên a dêiz Can’t help if I space in a daze Não posso evitar se viajo numa fantasia
55 mai aiz t’un aut zâ ózâr uêi My eyes tune out the other way Meu olhos viram para o outro lado
56 ai mêi suêtch óff end gou ên a dêi drim I may switch off and go in a daydream Eu posso me desligar e sonhar acordada
57 ên zês réd mai sóts ar díp In this head my thoughts are deep Nessa cabeça, meus pensamentos são profundos
58 t sam t’aims ai kent ívân spík But sometimes I can’t even speak Mas às vezes não consigo nem falar
59 ûd samuan bi end nat pret’end Would someone be and not pretend Será que alguém poderia ser e não fingir?
60 aim óff âguén ên mai uârld I’m off again in my World Estou viajando de novo em meu mundo

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.