| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iór déri uârks ên pórnou |
Your daddy works in porno |
Seu pai trabalha com pornografia |
| 2 |
nau zét mamis nat âraund |
Now that mommy’s not around |
Agora que sua mãe não está por perto |
| 3 |
xi iúzd t’u lóv râr rérôuen |
She used to love her heroin |
Ela costumava amar sua heroína, |
| 4 |
bât nau xis andârgraund |
But now she’s underground |
Mas agora ela está enterrada |
| 5 |
sou iú stêi aut leit ét nait |
So you stay out late at night |
Então você fica fora até tarde da noite |
| 6 |
end iú dju iór kôuk fór fri |
And you do your coke for free |
E consegue sua cocaína de graça |
| 7 |
draivên iór frends kreizi |
Driving your friends crazy |
Deixando seus amigos loucos |
| 8 |
uês iór laifs enssénâti |
With your life’s insanity |
Com sua vida de insanidade |
| 9 |
uél, uél, uél iú djâst kent t’él |
Well, well, well you just can’t tell |
Muito bem, você só não pode contar |
| 10 |
uél, uél, uél mai mêxél |
Well, well, well my Michelle |
Muito bem, minha Michelle |
| 11 |
lûk aut |
Look out |
Cuidado |
| 12 |
sôuen ól iór uaild ôuts |
Sowing all your wild oats |
Semeando suas aveias selvagens |
| 13 |
ên ânâzârs lagjâris |
In another’s luxuries |
Nas suas outras luxúrias |
| 14 |
iestârd’êi uóz tchúsdei |
Yesterday was Tuesday |
Ontem foi terça-feira |
| 15 |
meibi sârzdei iú ken slíp |
Maybe Thursday you can sleep |
Talvez quinta-feira você possa dormir |
| 16 |
bât skûl stárts mâtch t’u ârli |
But school starts much too early |
Mas a escola começa muito cedo |
| 17 |
end zês rôutél uózent fri |
And this hotel wasn’t free |
E este hotel não era grátis |
| 18 |
sou párt’i t’êl iór kânékxan kóls |
So party till your connection calls |
Então festeje até sua chamada |
| 19 |
râni al rítchârn zâ kí |
Honey I’ll return the key |
Querida, eu retornarei a chave |
| 20 |
uél, uél, uél iú djâst kent t’él |
Well, well, well you just can’t tell |
Muito bem, você só não pode contar |
| 21 |
uél, uél, uél mai mêxél |
Well, well, well my Michelle |
Muito bem, minha Michelle |
| 22 |
uél, uél, uél iú névâr ken t’él |
Well, well, well you never can tell |
Muito bem, você nunca pode contar |
| 23 |
uél, uél, uél mai mêxél |
Well, well, well my Michelle |
Muito bem, minha Michelle |
| 24 |
évri uan níds lóv |
Everyone needs love |
Todos precisam de amor |
| 25 |
iú nou zét êts trû |
You know that it’s true |
Você sabe que é verdade |
| 26 |
samdêi iú faind samuan |
Someday you’ll find someone |
Algum dia você encontrará alguém |
| 27 |
zérâl fól ên lóv uês iú |
That’ll fall in love with you |
Que se apaixonará por você |
| 28 |
bât ou zâ t’aim êt t’eiks |
But oh the time it takes |
Mas agora |
| 29 |
uen iôr ól âloun |
When you’re all alone |
Quando você está sozinha |
| 30 |
samdêi iú faind samuan |
Someday you’ll find someone |
Algum dia você encontrará alguém |
| 31 |
zét iú ken kól iór oun |
That you can call your own |
Que você possa chamar de seu |
| 32 |
bât t’êl zân iá bérâr |
But till then ya better |
Mas até então, é melhor você |
| 33 |
nau iôr klín |
Now you’re clean |
Agora que você está sóbria |
| 34 |
end sou deskrit |
And so discreet |
E tão discreta |
| 35 |
ai uont sei a uârd |
I won’t say a word |
E não direi nenhuma palavra |
| 36 |
bât moust óv ól zês song êz trû |
But most of all this song is true |
Mas a maior parte desta canção é verdadeira |
| 37 |
kêiz iú révent rârd |
Case you haven’t heard |
Caso você não tenha escutado |
| 38 |
sou kâman end stap iór kráiên |
So c’mon and stop your crying |
Então, venha e pare de chorar |
| 39 |
kóz uí bôus nou mâni bârnz |
Cause we both know money burns |
Pois ambos sabemos que o dinheiro queima |
| 40 |
râni dont stap traiên |
Honey don’t stop trying |
Querida, não pare de tentar |
| 41 |
end iú guét uát iú dizârv |
And you’ll get what you deserve |
E você terá o que merece |
| 42 |
uél, uél, uél iú djâst kent t’él |
Well, well, well you just can’t tell |
Muito bem, você só não pode contar |
| 43 |
uél, uél, uél mai mêxél |
Well, well, well my Michelle |
Muito bem, minha Michelle |
| 44 |
uél, uél, uél iú névâr ken t’él |
Well, well, well you never can tell |
Muito bem, você nunca pode contar |
| 45 |
uél, uél, uél mai mêxél |
Well, well, well my Michelle |
Muito bem, minha Michelle |
| 46 |
mai mai mai mêxél |
My my my Michelle |
Minha, minha, minha Michelle |
| 47 |
mai mai mai mêxél |
My my my Michelle |
Minha, minha, minha Michelle |
| 48 |
mai mai mêxél |
my my Michelle |
Minha, minha, minha Michelle |
| 49 |
mai mai mai mai mêxél |
My my my my Michelle |
Minha, minha, minha Michelle |
| 50 |
mêxél |
Michelle |
Michelle |
Facebook Comments