| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
rold on t’u mi lóv |
Hold on to me love |
Segure-se em mim amor |
| 2 |
iú nou ai kent stêi long |
You know I can’t stay long |
Você sabe que não posso ficar muito tempo. |
| 3 |
ól ai uanted t’u sei uóz ai lóv iú |
All I wanted to say was I love you |
Tudo o que eu queria dizer é que eu te amo |
| 4 |
end aim nat âfreid |
And I’m not afraid |
E que não estou com medo |
| 5 |
ken iú ríâr mi |
Can you hear me? |
Você pode me ouvir? |
| 6 |
ken iú fíl mi ên iór arms |
Can you feel me in your arms? |
Você pode me sentir em seus braços? |
| 7 |
rôldên mai lést brés |
Holding my last breath |
Segurando meu último suspiro |
| 8 |
seif ênssaid maissélf |
Safe inside myself |
a salvo dentro de mim |
| 9 |
ar ól mai sóts óv iú |
Are all my thoughts of you |
Todos os meus pensamentos sobre você |
| 10 |
suít réptchârd lait |
Sweet raptured light |
São doce luz extasiada |
| 11 |
êt ends ríâr t’ânáit |
It ends here tonight |
Que acaba aqui esta noite. |
| 12 |
al mês zâ uênt’âr |
I’ll miss the winter |
Eu sentirei falta do inverno |
| 13 |
a uârld óv frédjâl sêngs |
a world of fragile things |
Um mundo de coisas frágeis. |
| 14 |
lûk fór mi ên zâ uait fórâst |
Look for me in the white forest |
Me procure numa floresta branca |
| 15 |
ráidên ên a rálôu trí |
Hiding in a hollow tree |
Escondida em uma “árvore vazia” |
| 16 |
(kam faind mi) |
(Come find me) |
(venha me encontrar) |
| 17 |
ai nou iú ríâr mi |
I know you hear me |
Eu sei que você me ouve |
| 18 |
ai ken t’eist êt ên iór t’íars |
I can taste it in your tears |
Posso provar isto em suas lágrimas. |
| 19 |
rôldên mai lést brés |
Holding my last breath |
Segurando meu último suspiro |
| 20 |
seif ênssaid maissélf |
Safe inside myself |
a salvo dentro de mim |
| 21 |
ar ól mai sóts óv iú |
Are all my thoughts of you |
Todos os meus pensamentos sobre você |
| 22 |
suít réptchârd lait |
Sweet raptured light |
Doce luz extasiada |
| 23 |
êt ends ríâr t’ânáit |
It ends here tonight |
Que acaba aqui esta noite. |
| 24 |
klôuzên iór aiz t’u dêssâpíâr |
Closing your eyes to disappear |
Fechando seus olhos para desaparecer |
| 25 |
iú prêi iór dríms |
You pray your dreams |
Você reza para seus sonhos |
| 26 |
uêl lív iú ríâr |
Will leave you here |
Te deixem aqui |
| 27 |
bât st’êl iú uêik end nou zâ trus |
But still you wake and know the truth |
Mas você acorda e descobre a verdade: |
| 28 |
nou uans zér |
No one’s there |
Não há ninguém lá |
| 29 |
sei gûd nait |
Say goodnight |
Diga boa noite |
| 30 |
dont bi âfreid |
Don’t be afraid |
Não tenha medo |
| 31 |
kólen mi kólen mi |
Calling me calling me |
Me chamando me chamando |
| 32 |
és iór feid t’u blék |
As your fade to black |
Enquanto você se anula na escuridão |
| 33 |
rôldên mai lést brés |
Holding my last breath |
Segurando meu último suspiro |
| 34 |
seif ênssaid maissélf |
Safe inside myself |
a salvo dentro de mim |
| 35 |
ar ól mai sóts óv iú |
Are all my thoughts of you |
Todos os meus pensamentos são sobre você |
| 36 |
suít réptchârd lait |
Sweet raptured light |
Doce luz extasiada |
| 37 |
êt ends ríâr t’ânáit |
It ends here tonight |
Que acaba aqui esta noite |
Facebook Comments