| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
rêi, mêstâr dí djêi pût a rékârd on |
Hey, Mr DJ put a record on |
Hey, Mr DJ ponha um disco |
| 2 |
ai uana dens uês mai beibi |
I wanna dance with my baby |
Eu quero dançar com meu bebê |
| 3 |
dju iú laik t’u bugui uûgi, dju iú laik t’u bugui uûgi, |
Do you like to Boogie woogie, do you like to Boogie woogie, |
Você gosta de Boogie woogie, você gosta de Boogie woogie, |
| 4 |
dju iú laik t’u bugui uûgi, dju iú laik mai dencên |
do you like to Boogie woogie, do you like my dancing? |
você gosta de Boogie woogie, você gosta de minha dança? |
| 5 |
rêi mêstâr dí djêi pût a rékârd on ai uana dens uês mai beibi |
Hey Mr DJ put a record on I wanna dance with my baby |
Hey Mr DJ ponha um disco que eu quero dançar com meu bebê |
| 6 |
end uen zâ miuzêk stárts |
And when the music starts |
E quando a música começa |
| 7 |
ai névâr uana stap, êts gona draiv mi kreizi |
I never wanna stop, it’s gonna drive me crazy |
Eu nunca quero parar, vai me deixar louco |
| 8 |
miuzêk, miuzêk |
Music, music |
Música, música |
| 9 |
miuzêk meiks zâ pípâl kam t’âguézâr |
Music makes the people come together |
a música faz as pessoas se unirem |
| 10 |
miuzêk mêks zâ burjuazi end zâ rébâl |
Music mix the bourgeoisie and the rebel |
Música misturar a burguesia eo rebelde |
| 11 |
dont sênk óv iestârd’êi end ai dont lûk ét zâ klók |
Don’t think of yesterday and I don’t look at the clock |
Não pense de ontem e eu não olhar para o relógio |
| 12 |
ai laik t’u bugui uûgi |
I like to boogie woogie |
Eu gosto de Boogie Woogie |
| 13 |
êts laik raidên on zâ uênd end êt névâr gôuz âuêi |
It’s like riding on the wind and it never goes away |
É como andar com o vento e ele nunca vai embora |
| 14 |
bât xis évrisêng aim ên gát t’u rév êt évridei |
But she’s everything I’m in got to have it everyday |
Mas ela é tudo que eu estou tem que ter isso todos os dias |
| 15 |
miuzêk meiks zâ pípâl kam t’âguézâr |
Music makes the people come together |
a música faz as pessoas se unirem |
| 16 |
miuzêk mêks zâ burjuazi end zâ rébâl |
Music mix the bourgeoisie and the rebel |
Música misturar a burguesia eo rebelde |
| 17 |
rêi mêstâr dí djêi |
Hey Mr DJ |
Hey Mr DJ |
| 18 |
dju iú laik t’u |
Do you like to |
Você gosta de |
| 19 |
bugui uûgi, dju iú laik t’u |
Boogie woogie, do you like to |
Boogie woogie, que você gosta de |
| 20 |
bugui uûgi, dju iú laik t’u |
Boogie woogie, do you like to |
Boogie woogie, que você gosta de |
| 21 |
bugui uûgi, dju iú laik mai dencên |
Boogie woogie, do you like my dancing |
Boogie woogie, você gosta de minha dança |
| 22 |
rêi mêstâr dí djêi pût a rékârd on ai uana dens uês mai beibi |
Hey Mr DJ put a record on I wanna dance with my baby |
Hey Mr DJ ponha um disco que eu quero dançar com meu bebê |
| 23 |
end uen zâ miuzêk stárts |
And when the music starts |
E quando a música começa |
| 24 |
ai névâr uana stap, êts gona draiv mi kreizi |
I never wanna stop, it’s gonna drive me crazy |
Eu nunca quero parar, vai me deixar louco |
| 25 |
miuzêk meiks zâ pípâl kam t’âguézâr |
Music makes the people come together |
a música faz as pessoas se unirem |
| 26 |
miuzêk mêks zâ burjuazi end zâ rébâl |
Music mix the bourgeoisie and the rebel |
Música misturar a burguesia eo rebelde |
| 27 |
miuzêk meiks zâ pípâl kam t’âguézâr |
Music makes the people come together |
a música faz as pessoas se unirem |
| 28 |
miuzêk mêks zâ burjuazi end zâ rébâl |
Music mix the bourgeoisie and the rebel |
Música misturar a burguesia eo rebelde |
Facebook Comments