| 1 |
êts mârdâr on zâ dêns flór |
It’s murder on the dancefloor |
É assassinato na pista de dança |
| 2 |
bât iú bérâr nat kêl zâ gruv |
But you better not kill the groove |
E é melhor você nao matar o ritmo |
| 3 |
di djêi, gona bârn zês gád dem rauz rait daun |
Dj, gonna burn this goddamn house right down |
Dj, vai queimar esta maldita casa direita para baixo |
| – |
|
|
|
| 4 |
ôu, ai nou ai nou ai nou ai nou ai nou ai nou |
Oh, I know I know I know I know I know I know |
Ah, eu sei eu sei eu sei eu sei eu sei, eu sei |
| 5 |
âbaut iór kaind |
About your kind |
Sobre seu tipo |
| – |
|
|
|
| 6 |
end sou end sou end sou end sou end sou |
And so and so and so and so and so |
Então, então, então |
| 7 |
áiâl rév t’u plei |
I’ll have to play |
Eu vou ter que jogar |
| – |
|
|
|
| 8 |
êf iú sênk iôr guérên âuêi |
If you think you’re getting away |
Se você acha que está indo embora |
| 9 |
ai uêl pruv iú rông |
I will prove you wrong |
Vou provar que você está errado |
| 10 |
áiâl t’eik iú ól zâ uêi |
I’ll take you all the way |
Vou levá-lo todo o caminho |
| 11 |
bói, djâst kam âlóng |
Boy, just come along |
Rapaz, apenas vir |
| 12 |
ríâr mi uen ai sei, rêi |
Hear me when I say, Hey |
Ouça quando eu disser, Hey |
| – |
|
|
|
| 13 |
êts mârdâr on zâ dêns flór |
It’s murder on the dancefloor |
É assassinato na pista de dança |
| 14 |
bât iú bérâr nat kêl zâ gruv |
But you better not kill the groove |
E é melhor você nao matar o ritmo |
| 15 |
êts mârdâr on zâ dêns flór |
It’s murder on the dancefloor |
É assassinato na pista de dança |
| 16 |
bât iú bérâr nat st’íl zâ mûvs |
But you better not steal the moves |
Mas é melhor você não roubar a coreografia |
| 17 |
di djêi, gona bârn zês gád dem rauz rait daun |
Dj, gonna burn this goddamn house right down |
Dj, vai queimar esta maldita casa direita para baixo |
| – |
|
|
|
| 18 |
ôu ai nou ai nou ai nou ai nou ai nou ai nou |
Oh I know I know I know I know I know I know |
Oh, eu sei eu sei eu sei eu sei eu sei, eu sei |
| 19 |
zér mêi bi ózârz |
There may be others |
Pode haver outros |
| – |
|
|
|
| 20 |
end sou end sou end sou end sou end sou end sou |
And so and so and so and so and so and so |
E assim e assim e assim e assim e assim e assim |
| 21 |
iúâl djâst rév t’u prêi |
You’ll just have to pray |
Você só vai ter que rezar |
| – |
|
|
|
| 22 |
dont sênk iúâl guét âuêi |
Don’t think you’ll get away |
Se você acha que vai escapar |
| 23 |
ai uêl pruv iú rông |
I will prove you wrong |
Eu vou provar que você está errado |
| 24 |
áiâl t’eik iú ól zâ uêi |
I’ll take you all the way |
Vou levá-lo todo o caminho |
| 25 |
stêi ânâzâr song |
Stay another song |
Fique outra canção |
| 26 |
áiâl blou iú ól âuêi, rêi |
I’ll blow you all away, Hey |
Eu vou mudar você inteiro, Hey |
| – |
|
|
|
| 27 |
êts mârdâr on zâ dêns flór |
It’s murder on the dancefloor |
É assassinato na pista de dança |
| 28 |
bât iú bérâr nat kêl zâ gruv |
But you better not kill the groove |
E é melhor você nao acabar com a diversão |
| 29 |
mârdâr on zâ dêns flór |
Murder on the dancefloor |
Murder on the dancefloor |
| 30 |
bât iú bérâr nat st’íl zâ mûvs |
But you better not steal the moves |
Mas é melhor você não roubar a coreografia |
| 31 |
di djêi, gona tchârn zês rauz âraund sam rau |
DJ, gonna turn this house around somehow |
DJ, vai transformar esta casa em torno de alguma forma |
| – |
|
|
|
| 32 |
mârdâr on zâ dêns flór |
Murder on the dancefloor |
Murder on the dancefloor |
| 33 |
bât iú bérâr nat kêl zâ gruv |
But you better not kill the groove |
E é melhor você nao matar o ritmo |
| 34 |
rêi, rêi |
Hey, hey |
Hey, hey hey hey |
| – |
|
|
|
| 35 |
mârdâr on zâ dêns flór |
Murder on the dancefloor |
Murder on the dancefloor |
| 36 |
bât iú bérâr nat st’íl zâ mûvs |
But you better not steal the moves |
É melhor você não se mexer |
| 37 |
di djêi, gona bârn zês gád dem rauz rait daun |
Dj, gonna burn this goddamn house right down |
Dj, vai queimar esta maldita casa direita para baixo |
Facebook Comments