Curso de Inglês gratuito

Mrs. Potato Head – Melanie Martinez

Como cantar a música Mrs. Potato Head – Melanie Martinez

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êf iú uârentrns êt If you weren’t born with it Se você não nasceu com isso
2 iú ken bai a kâpâl órnâmants You can buy a couple ornaments Você pode comprar um par de enfeites
3 djâst bi xâr t’u ríd zâ uórnên kêds Just be sure to read the warning kids Só não se esqueçam de ler o aviso, crianças
4 kóz prêri sûn iú bi bórd óv êt ‘Cause pretty soon you’ll be bored of it Porque em breve vocês ficarão entediados disso
5 kxuâl Sexual Sexy
6 rêi gârl êf iú uana fíâl sékxuâl Hey girl, if you wanna feel sexual Ei garota, se você quer se sentir sexy
7 iú ken ól uêiz kól âp a prâféxânâl You can always call up a professional Você sempre pode chamar um profissional
8 zêi stêk pêns ên iú laik a védjât’âbâl They stick pins in you like a vegetable Eles furam alfinetes em você como um vegetal
9 kêds fârévâr kêds fârévâr Kids forever, kids forever Crianças para sempre, crianças para sempre
10 beibi sóft skên tchârns êntiú lézâr Baby soft skin turns into leather Pele macia de bebê se transforma em couro
11 dont bi drâmérêk êts ounli sam pléstêk Don’t be dramatic it’s only some plastic Não seja dramática, é só plástico
12 nou uan uêl lóv iú êfr ânâtrékt’êv No one will love you if you’re unattractive Ninguém irá te amar se você não for atraente
13 ôu mêssêz pât’êit’ôu réd t’él mi Oh, Mrs Potato Head tell me Oh, Senhora Cabeça de Batata, me diga
14 êz êt trû zét pêin êz bíuri? Is it true that pain is beauty? É verdade que a dor é bonita?
15 dâz a niú feis kams a uóranti? Does a new face come with a warranty? Um novo rosto vem com garantia?
16 uêl a prêri feis mêik êt bérâr? Will a pretty face make it better? Um rosto bonito vai tornar isso melhor?
17 ôu mêstâr pât’êit’ôu réd t’él mi Oh, Mr Potato Head tell me Oh, Senhor Cabeça de Batata, me diga
18 rau dêd iú âfordrrdjâri? How did you afford her surgery? Como você pagou a cirurgia dela?
19 dju iú suér iú stêi fârévâr? Do you swear you’ll stay forever? Você promete que vai ficar para sempre?
20 ívân êfr feis dont stêi t’âguézâr Even if her face don’t stay together Mesmo que seu rosto não fique junto
21 (ívân êfr feis dont stêi t’âguézâr) (Even if her face don’t stay together) (Mesmo que seu rosto não fique junto)
22 êf iú uant a lêrâl mór kânfidens If you want a little more confidence Se você quer um pouco mais de confiança
23 pât’êit’ôus tchârn t’u frentch frais Potatoes turn to french fries Batatas viram batatas fritas
24 ié êts káman sens Yeah, it’s common sense sim, isso é senso comum
25 ól iú níds a kâpâl mór kándêments All you need’s a couple more condiments Tudo o que você precisa é mais um par de condimentos
26 end a rândrâd sáuzand dólârz And a hundred thousand dollars E cem mil dólares
27 r sam kâmplêments For some compliments para alguns elogios
28 êts sâtch a uêist It’s such a waste É um desperdício
29 uen lêrâl gârlz grôu When little girls grow Quando garotinhas crescem
30 êntiú zérzârz feis Into their mothers face com a cara de suas mães
31 t lêrâl gârlz arrnên rau t’u kât end pêist But little girls are learning how to cut and paste Mas garotinhas estão aprendendo a copiar e colar
32 end pâkâr âp zér lêps ânt’êl zêi sâfâkêit And pucker up their lips until they suffocate E fazer biquinho até elas se sufocarem
33 kêds fârévâr kêds fârévâr Kids forever, kids forever Crianças para sempre, crianças para sempre
34 beibi sóft skên tchârns êntiú lézâr Baby soft skin turns into leather Pele macia de bebê se transforma em couro
35 dont bi drâmérêk êts ounli sam pléstêk Don’t be dramatic, it’s only some plastic Não seja dramática, é só plástico
36 nou uan uêl lóv iú êfr ânâtrékt’êv No one will love you if you’re unattractive Ninguém irá te amar se você não for atraente
37 ôu mêssêz pât’êit’ôu réd t’él mi Oh, Mrs Potato Head tell me Oh, Senhora Cabeça de Batata, me diga
38 êz êt trû zét pêin êz bíuri? Is it true that pain is beauty? É verdade que a dor é bonita?
39 dâz a niú feis kams a uóranti? Does a new face come with a warranty? Um novo rosto vem com garantia?
40 uêl a prêri feis mêik êt bérâr? Will a pretty face make it better? Um rosto bonito vai tornar isso melhor?
41 ôu mêstâr pât’êit’ôu réd t’él mi Oh, Mr Potato Head tell me Oh, Senhor Cabeça de Batata, me diga
42 rau dêd iú âfordrrdjâri? How did you afford her surgery? Como você pagou a cirurgia dela?
43 dju iú suér iú stêi fârévâr? Do you swear you’ll stay forever? Você promete que vai ficar para sempre?
44 ívân êfr feis dont stêi t’âguézâr Even if her face don’t stay together Mesmo que seu rosto não fique junto
45 stêi fârévâr stêi fârévâr Stay forever, stay forever Fique para sempre, fique para sempre
46 ívân êfr feis dont stêi t’âguézâr Even if her face don’t stay together Mesmo que seu rosto não fique junto
47 stêi fârévâr stêi fârévâr Stay forever, stay forever Fique para sempre, fique para sempre
48 ívân êfr feis dont stêi t’âguézâr Even if her face don’t stay together Mesmo que seu rosto não fique junto

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.