Mr. Jones – Counting Crows

Como cantar a música Mr. Jones – Counting Crows

Ouça a Versão Original Mr. Jones – Counting Crows karaoke”  max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai uóz daun ét zâ niu émstêrdan I was down at the New Amsterdam Eu estava lá no Nova Amsterdã
2 stérên ét zês iélou-rérdrl Staring at this yellow-haired girl Encarando uma garota de cabelos amarelos
3 mêstâr. djôuns straiks âp a kanvârsseixan Mr. Jones strikes up a conversation O Sr. Jones começou a conversar
4 s a blék-rérd flâménkou dénssâr With a black-haired flamenco dancer Com uma dançarina de flamenco de cabelos negros
5 iú nou, xi densses uaiâl rêz fázâr plêis guêt’ar You know, she dances while his father plays guitar Sabe, ela dança enquanto o pai dela toca violão
6 xis sâdânli bíurêfâl She’s suddenly beautiful Ela é bela e de repente
7 uí ól uant samsên bíurêfâl We all want something beautiful Todos nós queremos algo belo
8 men, ai uêsh ai uóz bíurêfâl Man, I wish I was beautiful Cara, eu queria ser belo
9 sou kam dens zês sáilens daun sru zâ mórnên So come dance this silence down through the morning Então venha dançar neste silêncio pela manhã afora
10 t âp, mâría Cut up, Maria Corta essa, Maria
11 xou mi sam óv zêm spénêsh densses Show me some of them Spanish dances Me mostre um pouco dessas danças espanholas
12 pés mi a bórâl, mêstâr. djôuns Pass me a bottle, Mr. Jones Me passe uma garrafa, Sr. Jones
13 bêlív ên mi Believe in me Acredite em mim
14 rélp mi bêlív ên ênisêng Help me believe in anything Me ajude a acreditar em alguma coisa
15 kóz ai uana bi samuan ru bêlívs ‘Cause I wanna be someone who believes Pois quero ser alguém que acredita
16 mêstâr. djôuns end mi t’él ítch ózârri t’éâlz Mr. Jones and me tell each other fairy tales O Sr. Jones e eu contamos contos de fadas um pro outro
17 end uí stér ét zâ bíurêfâl uímen And we stare at the beautiful women E encaramos as belas mulheres
18 xis lûkên ét She’s looking at you “Ela está olhando pra você”,
19 a, nou, nou, xis lûkên ét mi Ah, no, no, she’s looking at me “Ah não, não, está olhando pra mim”
20 smailên ên zâ brait laits Smiling in the bright lights Sorrindo nas luzes brilhantes
21 kâmen sru ên stériou Coming through in stereo Chegando em estéreo
22 uen évribari lóvs iú When everybody loves you Quando todo mundo ama você
23 iú ken névâr bi lounli You can never be lonely Você nunca pode ficar sozinho
24 uél, aima peint mai pêktchâr Well, I’mma paint my picture Bem, vou pintar o meu retrato
25 peint maissélf ên blu end réd end blék end grêi Paint myself in blue and red and black and gray Me pintar em azul e vermelho e preto e cinza
26 ól óv zâ bíurêfâl kólârz arri, véri mínênfâl All of the beautiful colors are very, very meaningful Todas as belas cores são muito, muito significativas
27 ié, uél, iú nou, grêi êz mai fêivârêt kólâr Yeah, well, you know, gray is my favorite color Pois é, sabe, o cinza é minha cor favorita
28 ai félt sou sêmbólik iestârd’êi I felt so symbolic yesterday Eu me senti tão simbólico ontem
29 êf ai niu pêkássou If I knew Picasso Se eu conhecesse Picasso
30 ai ûd bai maissélf a grêi guêt’ar end plei I would buy myself a gray guitar and play Compraria um violão cinza pra mim e tocaria
31 mêstâr. djôuns end mi lûk êntiú zâ fiútchâr Mr. Jones and me look into the future O Sr. Jones e eu olhamos pro futuro
32 ié, uí stér ét zâ bíurêfâl uímen Yeah, we stare at the beautiful women Sim, encaramos as belas mulheres
33 xis lûkên ét She’s looking at you “Ela está olhando pra você”,
34 ai dont sênk sou. I don’t think so. “Acho que não.
35 xis lûkên ét mi She’s looking at me Está olhando pra mim”
36 stênden ên zâ spót lait Standing in the spotlight Sob a luz dos refletores
37 ai bót maissélf a grêi guêt’ar I bought myself a gray guitar Comprei um violão cinza
38 uen évribari lóvs mi, When everybody loves me, Quando todo mundo me amar,
39 áiâl névâr bi lounli I’ll never be lonely nunca estarei sozinho
40 áiâl névâr bi lounli I’ll never be lonely Nunca estarei sozinho
41 kóz aim névâr gona bi lounli ‘Cause I’m never gonna be lonely Porque nunca vou estar sozinho
42 ai uana bi a láian I wanna be a lion Quero ser um leão
43 ê, évribari uants t’u pés éz kets Eh, everybody wants to pass as cats Eh, todo mundo quer se fazer de gatinho
44 uí ól uana bi bêgg stárz, ié, bât We all wanna be big big stars, yeah, but Todos nós queremos ser grandres estrelas, mas
45 vt dêfârent rízans fór zét We’ve got different reasons for that Temos motivos diferentes pra isso
46 bêlív ên mi kóz ai dont bêlív ên ênisêng Believe in me ‘cause I don’t believe in anything Acredite em mim porque eu não acredito em nada
47 end ai, ai uana bi samuan And I, I wanna be someone E eu, eu quero ser alguém
48 t’u bêlív, t’u bêlív, t’u bêlív, ié To believe, to believe, to believe, yeah Pra acreditar, pra acreditar, pra acreditar, sim
49 mêstâr. djôuns end mi stâmblên sru zâ báriôu Mr. Jones and me stumbling through the barrio O Sr. Jones e eu, cambaleando pelo bairro
50 ié, uí stér ét zâ bíurêfâl uímen Yeah, we stare at the beautiful women É, encaramos as belas mulheres
51 xis pârfektr She’s perfect for you “Ela é perfeita pra você”,
52 men, zérz gát t’u bi sambári fór mi Man, there’s got to be somebody for me “Cara, tem que existir alguém pra mim”
53 ai uana bi báb dêlân I wanna be Bob Dylan Eu quero ser Bob Dylan
54 mêstâr. djôuns uêxês rí uóz samuan djâst a lêrâl mór fanki Mr. Jones wishes he was someone just a little more funky O Sr. Jones queria ser alguém um pouco mais descolado
55 uen évribari lóvs iú, ôu, san When everybody loves you, oh, son Quando todo mundo ama você, ah, meu filho
56 zéts djâst âbaut éz fanki éz iú ken bi That’s just about as funky as you can be Não dá pra ser mais descolado do que isso
57 mêstâr. djôuns end mi stérên ét zâ vêdiôu Mr. Jones and me staring at the video O Sr. Jones e eu, olhando fixamente pro vídeo
58 uen ai lûk ét zâ télâvêjan, ai uana si mi When I look at the television, I wanna see me Quando olho pra televisão, quero me ver
59 stérên raitk ét mi Staring right back at me Olhando de volta pra mim
60 uí ól uana bi bêg stárz We all wanna be big stars Todos nós queremos ser grande estrelas
61 t uí dont nou uai end uí dont nou rau But we don’t know why and we don’t know how Mas não sabemos por que, nem sabemos como
62 t uen évribari lóvs mi But when everybody loves me Mas quando todo mundo me amar
63 áiâl bi djâst âbaut éz répi éz ai kûd bi I’ll be just about as happy as I could be Serei praticamente tão feliz quanto for possível
64 mêstâr. djôuns end mi, uêâr gona bi bêg stárz Mr. Jones and me, we’re gonna be big stars O Sr. Jones e eu seremos grandes estrelas

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *