| 1 |
ai uant iú ên mai béd ên a mênêt flet |
I want you in my bed in a minute flat |
eu quero você na minha cama em um apartamento minutos |
| 2 |
lets rêt zâ bék sít óv iór tchéri kédlék |
Let’s hit the backseat of your cherry Cadillac |
Vamos bater no banco de trás do seu Cadillac cereja |
| 3 |
ai bét iú névâr guést |
I bet you never guessed |
Aposto que você nunca imaginou |
| 4 |
ór keim pripérd fór zês |
Or came prepared for this |
Ou veio preparado para isso |
| 5 |
ai laik iór bau t’ái gléssâz on iór aiz |
I like your bow tie, glasses on your eyes |
Eu gosto da sua gravata, óculos em seus olhos |
| 6 |
iú bérâr push zét ríâr daun t’u zâ fêfs |
You better push that here down to the fifth |
É melhor empurrar isso aqui até o quinto |
| 7 |
end rêt zét gués pédâl uês a rél óv a kêk |
And hit that gas pedal with a hell of a kick |
E bater esse pedal de gás com um inferno de um chute |
| 8 |
ai uana fíl zâ rít |
I wanna feel the heat |
eu quero sentir o calor |
| 9 |
iór t’áiârs grêp zét strít |
Your tires grip that street |
Seu aperto pneus que rua |
| 10 |
ai laik iór strêit-a stáiêl |
I like your straight-A style |
Eu gosto do seu straight-Um estilo |
| 11 |
kent uêit ânâzâr máiâl |
Can’t wait another mile |
Não é possível esperar mais uma milha |
| 12 |
uôu zâ uârld eint endên bât êt mait és uél bi |
Whoa, the world ain’t ending, but it might as well be |
Whoa, o mundo não está acabando, mas bem que poderia ser |
| 13 |
uôu al rók iú laik zâ si |
Whoa, I’ll rock you like the sea |
Whoa, eu vou balançar você como o mar, . Edifício |
| 14 |
bíldens eint krâmblen bât zêi mait és uél bi |
Buildings ain’t crumbling, but they might as well be |
não é desmoronar “, mas poderia muito bem ser |
| 15 |
uôu sou lets stap sênkên |
Whoa, so let’s stop thinking |
Whoa, então vamos parar de pensar |
| 16 |
djâst mûv laik iú stôl êt |
Just move like you stole it |
Basta mover como você roubou |
| 17 |
mûv râri |
Move, hurry |
Mova, se apresse |
| 18 |
mûv laik iú stôl êt |
Move like you stole it |
Mova-se como você roubou |
| 19 |
mêik iór mûv on mi |
Make your move on me |
Faça a sua jogada em mim |
| 20 |
ai si iór rends start tremblên uen ai t’âtch iú zér |
I see your hands start trembling when I touch you there |
eu ver suas mãos tremendo começar “quando eu te tocar lá |
| 21 |
ai uátch iór djó dróp oupen uês en ígâr stér |
I watch your jaw drop open with an eager stare |
Eu assisto seu queixo cair aberta com um olhar ansioso |
| 22 |
al bi iór drím t’ânáit |
I’ll be your dream tonight |
Eu serei seu sonho esta noite |
| 23 |
iór uêsh réz kam t’u laif |
Your wish has come to life |
Seu desejo veio a vida |
| 24 |
dont uana tchêindj mai maind |
Don’t wanna change my mind |
Não quero mudar minha mente |
| 25 |
sou dont iú t’eik iór t’aim |
So don’t you take your time |
Então você não tomar o seu tempo |
| 26 |
uôu zâ uârld eint endên bât êt mait és uél bi |
Whoa, the world ain’t ending, but it might as well be |
Whoa, o mundo não está acabando, mas bem que poderia ser |
| 27 |
uôu al rók iú laik zâ si |
Whoa, I’ll rock you like the sea |
Whoa, eu vou balançar você como o mar, . Edifício |
| 28 |
bíldens eint krâmblen bât zêi mait és uél bi |
Buildings ain’t crumbling, but they might as well be |
não é desmoronar “, mas poderia muito bem ser |
| 29 |
uôu sou lets stap sênkên |
Whoa, so let’s stop thinking |
Whoa, então vamos parar de pensar |
| 30 |
djâst mûv laik iú stôl êt |
Just move like you stole it |
Basta mover como você roubou |
| 31 |
mûv râri |
Move, hurry |
Mova, se apresse |
| 32 |
mûv laik iú stôl êt |
Move like you stole it |
Mova-se como você roubou |
| 33 |
mêik iór mûv on mi |
Make your move on me |
Faça a sua jogada em mim |
| 34 |
iú bérâr dju êt laik êts tchuênti-faiv t’u laif |
You better do it like it’s twenty-five to life |
É melhor fazê-lo como se fosse 25 para a vida |
| 35 |
t’u stéps from zâ iard |
Two steps from the yard |
A dois passos do quintal |
| 36 |
uan men bêrraind barz |
One man behind bars |
Um homem atrás das grades |
| 37 |
mûv on mûv on mûv on mi |
Move on, move on, move on me |
Vá em frente, seguir em frente, seguir em mim |
| 38 |
bérâr guét iór mûv on laik iú stôl samsên |
Better get your move on like you stole something |
Melhor obter o seu movimento sobre como você roubou alguma coisa |
| 39 |
iú bérâr dju êt laik zâ skai djâst kót on fáiâr |
You better do it like the sky just caught on fire |
É melhor fazer como o céu só pegou fogo |
| 40 |
t’eik mi ên iór arms |
Take me in your arms |
Leve-me em seus braços |
| 41 |
rêng zâ âlarm |
Ring the alarm |
Toca o alarme |
| 42 |
mûv on mûv on mûv on mi |
Move on, move on, move on me |
Vá em frente, seguir em frente, seguir em mim |
| 43 |
bérâr guét iór mûv on laik iú stôl samsên |
Better get your move on like you stole something |
Melhor obter o seu movimento sobre como você roubou alguma coisa |
| 44 |
ôu zâ uârld eint endên bât êt mait és uél bi |
Oh, the world ain’t ending, but it might as well be |
Ah, o mundo não está acabando, mas bem que poderia ser |
| 45 |
uôu al rók iú laik zâ si |
Whoa, I’ll rock you like the sea |
Whoa, eu vou balançar você como o mar, . Edifício |
| 46 |
bíldens eint krâmblen bât zêi mait és uél bi |
Buildings ain’t crumbling, but they might as well be |
não é desmoronar “, mas poderia muito bem ser |
| 47 |
uôu sou lets stap sênkên |
Whoa, so let’s stop thinking |
Whoa, então vamos parar de pensar |
| 48 |
djâst mûv laik iú stôl êt |
Just move like you stole it |
Basta mover como você roubou |
| 49 |
mûv râri |
Move, hurry |
Mova, se apresse |
| 50 |
mûv laik iú stôl êt |
Move like you stole it |
Mova-se como você roubou |
| 51 |
mêik iór mûv on mi |
Make your move on me |
Faça a sua jogada em mim |
| 52 |
mûv laik iú stôl êt |
Move like you stole it |
Mova-se como você roubou |
| 53 |
mêik iór mûv on mi |
Make your move on me |
Faça a sua jogada em mim |
| 54 |
mêik iór mûv on mi |
Make your move on me |
Faça a sua jogada em mim |
Facebook Comments