N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uans âpan a t’aim ai réd plenti óv nasên |
Once upon a time I had plenty of nothing, |
Era uma vez eu tinha muito do nada, |
2 |
uítch uóz fain uês mi |
Which was fine with me |
O que era bom para mim |
3 |
bikóz ai réd rêzam, miuzêk, lóv |
Because I had rhythm, music, love, |
Porque eu tinha ritmo, música, amor, |
4 |
zâ san, zâ stárz end zâ mûn âbâv |
The sun, the stars and the moon above, |
O sol, as estrelas ea lua acima, |
5 |
réd zâ klíâr blu skai end zâ díp blu si |
Had the clear blue sky and the deep blue sea |
Teve o céu azul claro e azul profundo do mar |
6 |
zét uóz uen zâ bést sêngs ên laif uâr fri |
That was when the best things in life were free |
Foi então que as melhores coisas da vida são grátis |
7 |
zên t’aim uent bai end nau ai gát plenti óv plenti |
Then time went by and now I got plenty of plenty, |
Então o tempo passou e agora eu tenho muita fartura, |
8 |
uítch êz fain uês mi |
Which is fine with me |
O que é bom para mim |
9 |
kóz ai st’êl gát lóv, ai st’êl gát rêzam |
Cause I still got love, I still got rhythm, |
Porque eu ainda tenho amor, eu ainda tenho o ritmo, |
10 |
bât lûk ét uát ai gát t’u gou uês em |
But look at what I got to go with ‘em |
Mas veja o que eu tenho que ir com eles |
11 |
ru kûd ésk fór ênisêng mór, ai ríâr iú kuâri |
“Who could ask for anything more?”, I hear you query |
Quem poderia pedir mais alguma coisa?, Eu ouço você consulta |
12 |
ru ûd ésk fór ênisêng mór uél, let mi t’él iú, dêri |
Who would ask for anything more? Well, let me tell you, dearie |
Quem poderia pedir mais nada ? Bem, deixe- me dizer-lhe, querida |
13 |
gát mai daimands, gát mai iát, gát a gai ai âdór |
Got my diamonds, got my yacht, got a guy I adore |
Tenho meus diamantes, tenho o meu iate, tem um cara que eu adoro |
14 |
aim sou répi uês uát ai gát, ai uant mór |
I’m so happy with what I got, I want more |
Estou muito feliz com o que eu tenho, eu quero mais |
15 |
kaunt iór bléssêns, uan, t’u, srí |
Count your blessings, one, two, three |
Conte suas bênçãos, um, dois, três |
16 |
ai djâst rêit kípên skór |
I just hate keeping score |
Eu simplesmente odeio mantendo a contagem |
17 |
êni nambâr êz fain uês mi |
Any number is fine with me |
Qualquer número é bom para mim |
18 |
és long és êts mór |
As long as it’s more |
Enquanto ele é mais |
19 |
és long és êts mór |
As long as it’s more |
Enquanto ele é mais |
20 |
aim nou mésâmât’êxan, ól ai nou êz âdêxan |
I’m no mathematician, all I know is addition |
Eu não sou matemático, tudo o que eu sei é que além |
21 |
ai faind kaunt’ên a bór |
I find counting a bore |
Acho contando um furo |
22 |
kíp zâ nambâr máunt’en, iór âkáunt’ant dâz zâ kaunt’ên |
Keep the number mounting, your accountant does the counting |
Manter o número de montagem, seu contador faz a contagem |
23 |
(mór mór) |
(More More) |
(Mais Mais) |
24 |
ai gát rêzam, miuzêk t’u, djâst és mâtch és bifór |
I got rhythm, music too, just as much as before |
Eu tenho ritmo, a música também, tanto quanto antes |
25 |
gát mai gai end mai skai óv blu, |
Got my guy and my sky of blue, |
Tenho a minha cara e meu céu de azul, |
26 |
nau, rau évâr, ai oun zâ víu |
Now, however, I own the view |
Agora, porém, eu tenho a visão |
27 |
mór êz bérâr zen nasên, trû |
More is better than nothing, true |
Mais é melhor do que nada, a verdadeira |
28 |
bât nasêns bérâr zen mór, mór, mór |
But nothing’s better than more, more, more |
Mas nada é melhor do que mais, mais, mais |
29 |
nasêns bérâr zen mór |
Nothing’s better than more |
Nada melhor do que mais |
30 |
uan êz fan, uai nat t’u |
One is fun, why not two? |
Um é divertido, por que não dois? |
31 |
end êf iú laik t’u, iú mait és uél rév fôr, |
And if you like two, you might as well have four, |
E se você gosta de dois, assim como você pode ter quatro, |
32 |
end êf iú laik fôr, uai nat a fiu |
And if you like four, why not a few |
E se você gosta de quatro, por que não poucos |
33 |
uai nat a slu |
Why not a slew |
Por que não uma enorme quantidade |
34 |
(mór mór) |
(More More) |
(Mais Mais) |
35 |
êf iúv gát a lêrâl, uai nat a lót |
If you’ve got a little, why not a lot? |
Se você tem um pouco, por que não um monte ? |
36 |
éd end bêt end êt’âl guét t’u bi en údâl |
Add and bit and it’ll get to be an oodle |
Adicionar e pouco e ele vai chegar a ser um oodle |
37 |
évri djót end t’êrâl éds t’u zâ pót |
Every jot and tittle adds to the pot |
Cada jota e til contribui para o pote |
38 |
sûn iúv gát zâ kêt és uél és zâ kâbúdâl |
Soon you’ve got the kit as well as the caboodle |
Logo você tem o kit, bem como a caboodle |
39 |
(mór mór) |
(More More) |
(Mais Mais) |
40 |
névâr sei uen, névâr stap ét plenti |
Never say when, never stop at plenty, |
Nunca diga quando, nunca parar em abundância, |
41 |
êf êts gona rein, let êt pôr |
If it’s gonna rain, let it pour |
Se vai chover, deixe-o derramar |
42 |
répi uês t’en, répiâr uês tchuênti |
Happy with ten, happier with twenty |
Feliz com dez, mais feliz com vinte |
43 |
êf iú laik a peni, ûdânt iú laik mêni mâtch mór |
If you like a penny, wouldn’t you like many much more? |
Se você gosta de um centavo, não é como muitos mais? |
44 |
ór dâz zét saund t’u gridi |
Or does that sound too greedy? |
Ou será que o som muito ganancioso ? |
45 |
zéts nat grid, nou, êndídi |
That’s not greed, no, indeedy |
Isso não é ganância, não, indeedy |
46 |
zéts djâst stóken zâ stór |
That’s just stocking the store |
Isso é apenas abastecer a loja |
47 |
gára fêl iór kâbârd, rimembâr mâzâr râbârd |
Gotta fill your cupboard, remember Mother Hubbard |
Tenho que encher seu armário, lembre-se Mother Hubbard |
48 |
(mór mór) |
(More More) |
(Mais Mais) |
49 |
ítch pâzéxan iú pâzés |
Each possession you possess |
Cada poder que você possui |
50 |
rélps iór spêrets t’u sór |
Helps your spirits to soar |
Ajuda seus espíritos para subir |
51 |
zéts uáts súzen âbaut eksses |
That’s what’s soothing about excess |
Isso é o que está calmante sobre o excesso |
52 |
névâr sérâl fór samsên lés |
Never settle for something less |
Nunca se contentar com algo menos |
53 |
sam sêngs bérâr zen nasên, iés |
Something’s better than nothing, yes |
Alguma coisa é melhor que nada, sim |
54 |
bât nasêns bérâr zen mór, mór mór |
But nothing’s better than more, more more |
Mas nada é melhor do que mais, mais mais |
55 |
(êkssépt ól, ól, ól) |
(Except all, all, all) |
(Exceto tudo, tudo, tudo) |
56 |
êkssépt ól, ól, ól |
Except all, all, all |
Exceto tudo, tudo, tudo |
57 |
êkssépt uans iú rév êt ól (rév êt ól) |
Except once you have it all (have it all) |
Exceto quando você tem tudo isso (ter tudo) |
58 |
iú mêi faind ól els âbâv (faind ól els âbâv) |
You may find all else above (find all else above) |
Você pode encontrar tudo o mais acima (encontrar tudo o mais acima) |
59 |
zét zou sêngs ar blês, |
That though things are bliss, |
Que, embora as coisas são bem-aventurança, |
60 |
zérz uan sêng iú mês, end zéts |
There’s one thing you miss, and that’s |
Há uma coisa que você sente falta, e isso é |
61 |
mór mór |
More More |
mais Mais |
62 |
mór mór mór mór |
More More More More |
Mais Mais Mais Mais |
63 |
mór mór mór |
More More More |
Mais Mais Mais |
Facebook Comments