1 |
xák rórâr aim daun |
Shock horror i’m down |
Horror choque eu estou para baixo |
2 |
lóst iôr nat âraund |
Lost, you’re not around |
Perdido, você não está por perto |
3 |
zérz a lamp ên mai tchést zét |
There’s a lump in my chest that |
Há um caroço no meu peito que |
4 |
sends kôld sru mai réd end |
Sends cold through my head and |
Envia frio pela minha cabeça e |
5 |
mai maind xâts saund aut |
My mind shuts sound out |
Minha mente fecha sondar |
6 |
aim en órôu páilât |
I’m an auto pilot |
Eu sou um piloto automático |
7 |
end mai t’angs gon sáilent |
And my tongue’s gone silent |
E minha língua entrou em silêncio |
8 |
djâst suêtch êt óff end lei êt daun |
Just switch it off and lay it down |
Apenas desligá-lo e colocá-lo para baixo |
9 |
lei êt daun |
Lay it down |
deite-o |
10 |
nékst t’u mi |
Next to me |
perto de mim |
11 |
ai dont nou uen ai lóst mai maind |
I don’t know when I lost my mind |
Eu não sei quando eu perdi minha mente |
12 |
mêibi uen ai meid iú main |
Maybe when I made you mine |
Talvez quando eu fiz o meu |
13 |
ai dont uen ai lóst mai maind |
I don’t when I lost my mind |
Eu não quando eu perdi minha mente |
14 |
mêibi êt uóz évri t’aim |
Maybe it was every time |
Talvez fosse o tempo todo |
15 |
iú séd iú séd iú séd |
You said you said you said |
Você disse que você disse que você disse |
16 |
zét ai mês iú |
That I miss you |
Que sinto sua falta |
17 |
end ai mês iú |
And I miss you |
E eu sinto sua falta |
18 |
zís uârds min násên t’u mi |
These words mean nothing to me |
Estas palavras não significam nada para mim |
19 |
aim djâst sêrên on a fens óv rau êt iúzd t’u bi |
I’m just sitting on a fence of how it used to be |
Eu estou apenas sentado em uma cerca de como ele costumava ser |
20 |
zís srí uârds ar êikên |
These three words are aching |
Estas três palavras estão doendo |
21 |
kam strêp end sâfâkêit’en |
Come strip and suffocating |
Venha tira e sufocante |
22 |
mai maind êz rêissen |
My mind is racing |
Minha mente está correndo |
23 |
uês zâ pêktchâr aim pêint’en |
With the picture i’m painting |
Com a foto que eu estou pintando |
24 |
mai béli sêk t’u êts st’âmâk |
My belly sick to its stomach |
Minha barriga doente a seu estômago |
25 |
uen ai rimembâr ól zâ t’aim |
When I remember all the time |
Quando me lembrar o tempo todo |
26 |
rí uóz uês iú uen ai lei êt daun |
He was with you when I lay it down |
Ele estava com você quando eu colocá-lo para baixo |
27 |
iú lei daun |
You lay down |
Você se deitou |
28 |
nékst t’u mi |
Next to me |
perto de mim |
29 |
ai dont nou uen ai lóst mai maind |
I don’t know when I lost my mind |
Eu não sei quando eu perdi minha mente |
30 |
mêibi uen ai meid iú main |
Maybe when I made you mine |
Talvez quando eu fiz o meu |
31 |
ai dont nou uen ai lóst mai maind |
I don’t know when I lost my mind |
Eu não sei quando eu perdi minha mente |
32 |
mêibi êt uóz évri t’aim |
Maybe it was every time |
Talvez fosse o tempo todo |
33 |
iú séd iú séd iú séd |
You said you said you said |
Você disse que você disse que você disse |
34 |
zét ai mês iú mór zen ai let on |
That I miss you more than I let on |
Que sinto sua falta mais do que eu deixava transparecer |
35 |
ai kêst iú far t’u long |
I kissed you, far too long |
te beijei, muito tempo |
36 |
al let gou és sûn és iú dju si ai nou |
I’ll let go, as soon as you do see I know |
vou deixar ir, assim que vejo eu sei |
37 |
uêâr nat sru |
We’re not through |
Nós não terminamos |
38 |
ai dont nou uen ai lóst mai maind |
I don’t know when I lost my mind |
Eu não sei quando eu perdi minha mente |
39 |
mêibi uen ai meid iú main |
Maybe when I made you mine |
Talvez quando eu fiz o meu |
40 |
ai dont uen ai lóst mai maind |
I don’t when I lost my mind |
Eu não quando eu perdi minha mente |
41 |
mêibi êt uóz évri t’aim |
Maybe it was every time |
Talvez fosse o tempo todo |
42 |
iú séd iú séd iú séd |
You said you said you said |
Você disse que você disse que você disse |
43 |
zét ai mês iú |
That I miss you |
Que sinto sua falta |
44 |
zét ai mês iú |
That I miss you |
Que sinto sua falta |
Facebook Comments