Curso de Inglês gratuito

Memory Motel – The Rolling Stones

Como cantar a música Memory Motel – The Rolling Stones

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 réna râni uóz a pitchi kaind óv gârl Hannah honey was a peachy kind of girl Hannah era uma espécie doce de menina
2 r aiz uâr rêizâl Her eyes were hazel Seus olhos estavam aveludados
3 end râr nouz uâr sláitli kârvd And her nose were slightly curved E seu nariz foi ligeiramente curvado
4 uí spent a lounli nait ét zâ mêmârí môut’el We spent a lonely night at the Memory Motel Passamos uma noite solitária no Memory Motel
5 êts on zâ ôuxan, ai gués iú nou êtuél It’s on the ocean, I guess you know it well É sobre o oceano, eu acho que você sabe muito bem
6 êt t’ûk a stári t’u st’íl mai brés âuêi It took a starry to steal my breath away Levou em forma de estrela para roubar minha respiração
7 daun on zâ uórâr frant Down on the water front Desceu sobre a água da frente
8 r rér ól drentchit ên sprêi Her hair all drenched in spray Seu cabelo todo encharcado de spray
9 réna beibi uóz a râni óv a gârl Hannah baby was a honey of a girl Hannah baby era um doce de menina
10 r aiz uâr rêizâl Her eyes were hazel Seus olhos estavam aveludados
11 end râr t’ís uâr sláitli kârvd And her teeth were slightly curved E seus dentes foram ligeiramente curvados
12 xi t’ûk mai guêt’ar end xi bêguen t’u plei She took my guitar and she began to play Ela pegou meu violão e começou a tocar
13 xi seng a song t’u mi She sang a song to me Ela cantou uma música para mim
14 stâk rait ên mai brein Stuck right in my brain Ficou preso no meu cérebro
15 r djâst a mêmârí óv a lóv You’re just a memory of a love Você é apenas uma memória de amor
16 zét iúzd t’u bi That used to be Que costumava ser
17 r djâst a mêmârí óv a lóv You’re just a memory of a love Você é apenas uma memória de amor
18 zét iúzd t’u min sou mâtch t’u mi That used to mean so much to me Que costumava significar tanto para mim
19 xi gát a maind óv râr oun She got a mind of her own Ela tem uma mente própria
20 end xi iúz êt uél And she use it well E ela usa bem
21 uél xis uan óv a kaind Well she’s one of a kind Bem ela é um tipo
22 xis gát a maind She’s got a mind Ela tem uma mente
23 xi gát a maind óv râr oun She got a mind of her own Ela tem uma mente própria
24 end xi iúz êt máiri fain And she use it mighty fine E ela usa bem
25 xi drôuv a pêkp trâk She drove a pick-up truck Ela dirigia uma pick-up
26 peinted grin end blu Painted green and blue Pintada de verde e azul
27 zâ t’áiârs uâr uérên sên The tires were wearing thin Os pneus foram se esgotando
28 xi t’ârnd a máiâl ór t’u She turned a mile or two Ela virou uma ou duas milhas
29 uen ai éskt râr uér xi réded fór When I asked her where she headed for Quando eu perguntei onde ela iria chefiar
30 k âp t’u bóston aim sênguên ên a bar “Back up to Boston I’m singing in a bar” “De volta a Boston estou cantando em um bar”
31 ai gát t’u flai t’âdêi on daun t’u bâtónruje I got to fly today on down to Baton Rouge Eu tenho que voar para Baton Rouge
32 mai nârvs ar xat ólrêdi My nerves are shot already Meus nervos estão baleados
33 zâ rôud eint ól zét smuz The road ain’t all that smooth a estrada não é toda suave
34 âkrós ên t’ékssas êz zâ rouz óvsen anton Across in Texas is the rose of San Antone Do outro do Texas,é a rosa de San Antone
35 ai kíp on a fílên zéts nóen ên mai bôuns I keep on a feeling that’s gnawing in my bones Eu continuo com a sensação que roe meus ossos
36 r djâst a mêmârí óv a lóv You’re just a memory of a love Você é apenas uma memória de amor
37 zét iúzd t’u min sou mâtch t’u mi That used to mean so much to me Que costumava significar tanto para mim
38 r djâst a mêmârí gârl You’re just a memory girl Você é apenas uma memória garota
39 r djâst a suít mêmârí You’re just a sweet memory Você é apenas uma doce memória
40 end êt iúzd t’u min sou mâtch t’u mi And it used to mean so much to me E costumava significar tanto para mim
41 xi gát a maind óv râr oun She got a mind of her own Ela tem uma mente própria
42 end xi iúz êt uél And she use it well E ela usa bem
43 máiri fain, xis uan óv a kaind Mighty fine, she’s one of a kind Muito poderosa,ela é uma dessa tipo
44 on zâ sévens dei mai aiz uâr ól a glêiz On the seventh day my eyes were all a glaze Nó sétimo dia meus olhos estavam todos brilhando
45 v bên t’en sáuzend máiâls We’ve been ten thousand miles Tem sido dez mil milhas
46 n ên fêftin stêits Been in fifteen states Já estive em quinze estados
47 évri uôman símd t’u feid aut óv mai maind Every woman seemed to fade out of my mind Toda mulher parecia desaparecer da minha mente
48 ai rêt zâ bórâl end rêt zâ sék endkraid I hit the bottle and hit the sack and cried Bati a garrafa e bati no saco e chorei
49 uáts ól zês léft’âr on zâ tchuênti sékand flór What’s all this laughter on the 22nd floor Que risada é essa no 22º andar
50 êts djâst sam frends óv main It’s just some friends of mine Apenas alguns dos meus amigos
51 end zer bâsten daun zâ dór And they’re busting down the door E eles vão arrentar a porta
52 n a lounli nait ét zâ mêmârí môut’el Been a lonely night at the Memory Motel Foi uma noite solitário no Memory Hotel

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.