1 |
ai bót rêm a drênk bifór rí kûd guét âuêi, |
I bought him a drink before he could get away, |
Comprei-lhe uma bebida antes que ele pudesse fugir, |
2 |
end ên zâ mórnên sôud rêz djíns, |
And in the morning sewed his jeans, |
E na manhã costurou seu jeans, |
3 |
zêi lûk bérâr on mi eniuêi |
they look better on me anyway |
eles olham o meu melhor de qualquer maneira |
4 |
ié, ai gát zâ bíuri bât ai gát zâ brêins, |
Yeah, I got the beauty but I got the brains, |
Sim, eu tenho a beleza mas eu também tenho o cérebro, |
5 |
sou dont plei uês mi bói |
So don’t play with me boy |
Portanto não brinque comigo menino, |
6 |
kóz áiâl bít iú ét iôr oun guêim. |
cause I’ll beat you at you’re own game. |
porque eu vou te bater no seu próprio jogo. |
– |
|
|
|
7 |
êts a mens uârld bât aim zâ t’áip óv gârl |
It’s a man’s world but I’m the type of girl |
É um mundo dos homens, mas eu sou o tipo de garota |
8 |
ríli dâzânt mérâr kóz ai ken dju êt bérâr |
Really doesn’t matter cause I can do it better |
Que realmente não se importa porque eu posso fazer o melhor |
9 |
ên a mens uârld bât aim zâ t’áip óv gârl |
In a man’s world but I’m the type of girl |
No mundo dos homens, mas eu sou o tipo de garota |
10 |
êt uont íven fêiz mi kóz aim zét kaind óv lêiri |
It won’t even phase me cause I’m that kind of lady |
Não é a mesma fase de mim, porque eu sou aquele tipo de senhora |
– |
|
|
|
11 |
êts a mens uârld bât aim zâ t’áip óv gârl |
It’s a man’s world but I’m the type of girl |
É um mundo dos homens, mas eu sou o tipo de garota |
12 |
ríli dâzânt mérâr kóz ai ken dju êt bérâr |
Really doesn’t matter cause I can do it better |
Que realmente não se importa porque eu posso fazer o melhor |
13 |
ên a mens uârld bât aim zâ t’áip óv gârl |
In a man’s world but I’m the type of girl |
No mundo dos homens, mas eu sou o tipo de garota |
14 |
êt uont íven fêiz mi kóz aim zét kaind óv lêiri |
It won’t even phase me cause I’m that kind of lady |
Não é a mesma fase de mim, porque eu sou aquele tipo de senhora |
– |
|
|
|
15 |
nou uér aim gouên, dont níd dêrékxans. |
Know where I’m going, don’t need directions. |
Sei onde estou indo, não preciso de instruções. |
16 |
sêt bék bói, áiâl t’ítch iú a léssan. |
Sit back boy, I’ll teach you a lesson. |
Sente-se garoto, eu vou te ensinar uma lição. |
17 |
aima kês iú fârst, dont níd iór pârmêxan. |
I’ma kiss you first, don’t need your permission. |
Eu vou beijar você primeiro, não preciso da sua permissão. |
18 |
kóz gârlz laik mi brêik zâ trâdêxan. |
Cause girls like me break the tradition. |
Porque meninas como eu quebram a tradição. |
– |
|
|
|
19 |
êts a mens uârld |
It’s a man’s world |
É um mundo dos homens, |
20 |
bât aim zâ t’áip óv gârl |
but I’m the type of girl |
mas eu sou o tipo de garota |
21 |
ríli dâzânt mérâr kóz ai ken dju êt bérâr |
Really doesn’t matter cause I can do it better |
Que realmente não se importa porque eu posso fazer o melhor |
22 |
ên a mens uârld bât aim zâ t’áip óv gârl |
In a man’s world but I’m the type of girl |
No mundo dos homens, mas eu sou o tipo de garota |
23 |
êt uont íven fêiz mi |
It won’t even phase me |
Não é a mesma fase de mim, p |
24 |
kóz aim zét kaind óv lêiri |
cause I’m that kind of lady |
orque eu sou aquele tipo de senhora |
– |
|
|
|
25 |
êts a mens uârld bât aim zâ t’áip óv gârl |
It’s a man’s world but I’m the type of girl |
É um mundo dos homens, mas eu sou o tipo de garota |
26 |
ríli dâzânt mérâr kóz ai ken dju êt bérâr |
Really doesn’t matter cause I can do it better |
Que realmente não se importa porque eu posso fazer o melhor |
27 |
ên a mens uârld bât aim zâ t’áip óv gârl |
In a man’s world but I’m the type of girl |
No mundo dos homens, mas eu sou o tipo de garota |
28 |
êt uont íven fêiz mi kóz aim zét kaind óv lêiri |
It won’t even phase me cause I’m that kind of lady |
Não é a mesma fase de mim, porque eu sou aquele tipo de senhora |
– |
|
|
|
29 |
iú gára bi kêdên mi |
You gotta be kiddin’ me |
Você deve estar brincando comigo |
30 |
t’u sênk zét ai xûd bi lêssênên… |
To think that I should be listening… |
Pensando que eu deveria estar escutando… |
31 |
évri uârd iôr t’élên mi |
Every word you’re telling me |
Cada palavra que você está me dizendo |
32 |
êts nat uârkên |
it’s not working |
não está funcionando |
– |
|
|
|
33 |
zêi mâst bi áurâ zér maind |
They must be outta their mind |
Eles devem ser a sua mente |
34 |
zêi mâst bi kreizi |
They must be crazy |
Eles devem estar loucos |
35 |
zês kûd bi djâst a uêist óv t’aim |
This could be just a waste of time |
Isto poderia ser apenas um desperdício de tempo |
36 |
kóz êts a |
Cause it’s a |
Porque é um |
37 |
kóz êts a |
Cause it’s a |
Porque é um |
– |
|
|
|
38 |
êts a mens uârld bât aim zâ t’áip óv gârl |
It’s a man’s world but I’m the type of girl |
É um mundo dos homens, mas eu sou o tipo de garota |
39 |
ríli dâzânt mérâr kóz ai ken dju êt bérâr |
Really doesn’t matter cause I can do it better |
Que realmente não se importa porque eu posso fazer o melhor |
40 |
ên a mens uârld bât aim zâ t’áip óv gârl |
In a man’s world but I’m the type of girl |
No mundo dos homens, mas eu sou o tipo de garota |
41 |
êt uont íven fêiz mi kóz aim zét kaind óv lêiri |
It won’t even phase me cause I’m that kind of lady |
Não é a mesma fase de mim, porque eu sou aquele tipo de senhora |
– |
|
|
|
42 |
êts a mens uârld |
It’s a man’s world |
É um mundo dos homens, |
43 |
bât aim zâ t’áip óv gârl |
but I’m the type of girl |
mas eu sou o tipo de garota |
44 |
ríli dâzânt mérâr |
Really doesn’t matter |
Que realmente não se importa |
45 |
kóz ai ken dju êt bérâr |
cause I can do it better |
porque eu posso fazer o melhor |
46 |
ên a mens uârld |
In a man’s world |
No mundo dos homens, |
47 |
bât aim zâ t’áip óv gârl |
but I’m the type of girl |
mas eu sou o tipo de garota |
48 |
êt uont íven fêiz mi |
It won’t even phase me |
Não é a mesma fase de mim, |
49 |
kóz aim zét kaind óv lêiri |
cause I’m that kind of lady |
porque eu sou aquele tipo de senhora |
Facebook Comments