1 |
aim gona t’eik a lêrâl uók on zâ uaiâld said |
I’m gonna take a little walk on the wild side |
Eu vou dar uma voltinha no lado selvagem |
2 |
aim gona lussân âp end guét mi sam gués |
I’m gonna loosen up and get me some gas |
Vou me soltar e tomar algum gás |
3 |
aim gona guét mi sam ék xan |
I’m gonna get me some action |
Eu vou arrumar alguma ação para mim |
4 |
gou kreizi draivên ên zâ fést lêin |
Go crazy, driving in the fast lane |
Enlouquecer, dirigindo na pista rápida |
5 |
mai beibi léft mi âloun |
My baby left me alone |
Meu amor me deixou sozinho |
6 |
xi dan mi dârri end aim fílên sou lounli |
She done me dirty and I’m feeling so lonely |
Ela me sacaneou e eu estou me sentindo tão sozinho |
7 |
sou kam roum kam roum |
So come home, come home |
Então venha para casa, venha para casa |
8 |
êf iú dont iôr gona brêik mai rárt |
If you don’t you’re gonna break my heart |
Se você não vier você vai partir meu coração |
9 |
men on zâ praul |
Man on the prowl |
Homem à espreita |
10 |
iú bérâr uátch aut |
You better watch out |
É melhor tomar cuidado |
11 |
aim on zâ lûs end aim lûkên fór trâbâl |
I’m on the loose and I’m looking for trouble |
Eu estou à solta e eu estou à procura de problemas |
12 |
sou lûk aut lûk aut |
So look out, look out |
Então, tenha cuidado, tenha cuidado |
13 |
aim a men on zâ praul |
I’m a man on the prowl |
Eu sou um homem à espreita |
14 |
ai dont uana bi a rók en rôl stédi |
I don’t wanna be a rock ‘n’ roll steady |
Eu não quero ser um rock ‘n’ roll constante |
15 |
ai djâst uana bi lôu daun trésh |
I just wanna be low down trash |
Eu só quero estar baixo como lixo |
16 |
ai uana gou t’u zâ mûvis |
I wanna go to the movies |
Eu quero ir ao cinema |
17 |
ól ai uana dju êz sêt on mai és |
All I wanna do is sit on my ass |
Tudo que eu quero fazer é sentar na minha bunda |
18 |
sou râni kam roum |
So, honey, come home |
Então, querida, venha para casa |
19 |
dont lív mi uen aim fílên sou lounli |
Don’t leave me when I’m feeling so lonely |
Não me deixe quando eu estou me sentindo tão sozinho |
20 |
kam roum kam roum |
Come home, come home |
Venha para casa, venha para casa |
21 |
êf iú dont iôr gona brêik mai rárt |
If you don’t you’re gonna break my heart |
Se você não vier você vai partir meu coração |
22 |
men on zâ praul |
Man on the prowl |
Homem à espreita |
23 |
iú bérâr uátch aut |
You better watch out |
É melhor tomar cuidado |
24 |
aim on zâ lûs end aim lûkên fór trâbâl |
I’m on the loose and I’m looking for trouble |
Eu estou à solta e eu estou à procura de problemas |
25 |
sou lûk aut lûk aut |
So look out, look out |
Então, tenha cuidado, tenha cuidado |
26 |
aim a men on zâ praul |
I’m a man on the prowl |
Eu sou um homem à espreita |
27 |
uél ai kíp drímên âbaut mai beibi |
Well I keep dreaming about my baby |
Bem eu continuo sonhando com o meu amor |
28 |
bât êt eint gona guét mi nou uér |
But it ain’t gonna get me nowhere |
Mas isso não vai me levar em nenhum lugar |
29 |
ai uana t’ítch mai beibi dencên |
I wanna teach my baby dancing |
Quero ensinar meu amor dançar |
30 |
bât ai eint nou fréd âstér |
But I ain’t no Fred Astaire |
Mas eu não sou nenhum Fred Astaire |
31 |
sou beibi lûk aut aim a men on zâ praul |
So, baby, look out, I’m a man on the prowl |
Então, amor, tenha cuidado, eu sou um homem à espreita |
32 |
lûk aut men on zâ praul ié |
Look out, man on the prowl, yeah |
Tenha cuidado, o homem à espreita, sim |
33 |
beibi beibi beibi lûk aut men on zâ praul |
Baby, baby, baby, look out, man on the prowl |
Amor, amor, amor, tenha cuidado, homem à espreita |
34 |
beibi kam roum |
Baby, come home |
Amor, venha para casa |
35 |
aim on zâ lûs end aim lûkên fór trâbâl |
I’m on the loose and I’m looking for trouble |
Eu estou à solta e eu estou à procura de problemas |
36 |
beibi kam roum ôu ié |
Baby, come home, oh, yeah |
Amor, venha para casa, oh, sim |
37 |
kóz aim a men on zâ praul |
‘Cause I’m a man on the prowl |
Porque eu sou um homem à espreita |
38 |
sou râni kam roum kam roum |
So, honey, come home, come home |
Então, querida venha para casa, venha para casa |
39 |
kóz aim a men on zâ praul ié |
‘Cause I’m a man on the prowl, yeah |
Porque eu sou um homem à espreita, sim |
40 |
men on zâ praul |
Man on the prowl |
Homem à espreita |
Facebook Comments