Mama – Chris Brown

Como cantar a música Mama – Chris Brown

Ouça a Versão Original Mama – Chris Brown
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 zês uan rait ríâr This one right here Essa aqui
2 gôuz aut t’u mai mama Goes out to my mama Vai para a minha mãe
3 (zês gôuz aut t’u mama) (This Goes out to mama) (Vai para a minha mãe)
4 r mama Your mama Sua mãe
5 end évribari mama And everybody mama E todas as mães
6 ríâr uí gou, lêssan lêssan Here we go, listen listen Aqui vamos nós, escute, escute
7 ai rimembâr sérârdei mórnens I remember Saturday mornin’s Eu me lembro das manhãs de sábado
8 mi uêikên âp t’u mama ên zâ kêtchen kûkên endm kûkên Me wakin’ up to mama in the kitchen cookin’ and sam cookin’ Eu acordando, e a minha mãe na cozinha cozinhando
9 ai uóz djâst a iangd, uátchên mórnên kart’uns, I was just a young dude, watchin’ mornin’ cartoons, Eu era apenas um garotinho, assistindo aos desenhos matinais,
10 uêirên fór mama t’u brêid mai rér waitin’ for mama to braid my hair Esperando minha mãe trançar meu cabelo
11 ai iúzd t’u rêit t’u guét êt dan, I used to hate to get it done, Eu costumava odiar quando ficava pronto
12 kóz xíd brêid êt t’u t’áit Cause she’d braid it too tight Porque ela trançava muito forte
13 mai mama ól uêis guêiv a stáiêl xi niú ai ûd laik, end zân My mama always gave a style she knew I would like, and then Minha mãe sempre me deu um estilo que ela sabia que eu gostaria
14 ai ûd gou aut said end plei, xídt on zâ frant portch I would go outside and play, she’d sit on the front porch E então, eu ia pra fora brincar, ela sentava na varanda
15 uaiêl mi end rób pleid ból While me and Rob played ball Enquanto Rob e eu jogávamos bola
16 mama ól uêis dêd lêrâl sêngs laik zét Mama always did little things like that Minha mãe sempre fazia pequenas coisas como essa
17 mama ól uêis uêl nou ai lóvrr zét Mama always will know I love her for that Minha mãe sempre saberá que eu a amo por isso
18 r ól zâ sêngs zét iú iúzd t’u dju For all the things that you used to do Por todas as coisas que você costumava fazer
19 mama ai dédêkêit zês uan t’u iú Mama I dedicate this one to you Mãe, eu dedico essa música a você
20 êts strêit from zâ rárt It’s straight from the heart Direto do coração
21 zês êz iór song This is your song Essa é a sua música
22 r mai lâki tcharm sou iú ólrêdi nou You’re my lucky charm so you already know Você é o meu amuleto da sorte, então você já sabe
23 zét aima sêng zês uanr iú, That I’ma sing this one for you, Que eu vou cantar essa pra você
24 sou let mi sêng zês uanr So let me sing this one for you Mãe, me deixe cantar essa pra você
25 from évri t’ôâr, évri xou From every tour, every show De cada turnê, de cada show
26 r mai lâki tcharm, gou uerévâr ai gou You’re my lucky charm, go wherever I go Você é o meu amuleto da sorte, aonde quer que eu vá
27 mama aima sêng zês uan t’u iú, Mama I’ma sing this one to you, Mãe, eu vou cantar essa pra você
28 mama let mi sêng zês uan t’u iú Mama let me sing this one to you Mãe, deixa eu cantar essa pra você
29 xis laik zâ mâzâr óv téparrânok, vi êi She’s like the mother of Tappahannock, VA Ela é como a mãe de Tappahannock, Virgínia
30 évribari niú mês djóis, uér uí st’êid Everybody knew miss Joyce, where we stayed Todos conheciam a senhorita Joyce, onde nós ficávamos
31 ól réds séd xi uóz kûl, nasên zét xi ûdânt dju All heads said she was cool, nothing that she wouldn’t do Todos diziam que ela era legal, que não havia nada que ela não faria
32 t âbaut si bi, xi uóz noun t’u ékt a fûl But about CB, she was known to act a fool Mas com o CB, diziam que ela bancava a tola
33 s zâ lêrâl mâni zét xi meid With the little money that she made Com o pouco dinheiro que ela ganhou
34 xi t’ûk zâ béd end meid êt ól ôukei She took the bed and made it all okay Ela fez tudo ficar bem
35 naits uêt zâ dêkis, uen uí réd t’u stêi zér Nights wit the dickies, when we had to stay there Noites com os cretinos, quando nós tínhamos que ficar lá
36 ól uêis réld êt daun, sou ai gára senk iú nau Always held it down, so I gotta thank you now Sempre segurou a barra, então eu tenho que te agradecer agora
37 mama ól uêis dêd lêrâl sêngs laik zét Mama always did little things like that Minha mãe sempre fazia pequenas coisas como essa
38 mama ól uêis uêl nou, ai lóvrr zét Mama always will know, I love her for that Minha mãe sempre saberá que eu a amo por isso
39 r ól zâ sêngs zét iú iúzd t’u dju For all the things that you used to do Por todas as coisas que você costumava fazer
40 mama ai dédêkêit zês uan t’u iú Mama I dedicate this one to you Mãe, eu dedico essa a você
41 êts strêit from zâ rárt It’s straight from the heart Direto do coração
42 zês êz iór song This is your song Essa é a sua música
43 r mai lâki tcharm sou, iú ólrêdi nou You’re my lucky charm so, you already know Que eu vou cantar essa pra você
44 zét aima sêng zês uanr That I’ma sing this one for you Mãe, vou cantar essa pra você
45 sou let mi sêng zês uanr so let me sing this one for you me deixa cantar essa pra você
46 from évri t’ôâr, évri xou From every tour, every show De cada turnê, de cada show
47 r mai lâki tcharm, gou uerévâr ai gou You’re my lucky charm, go wherever I go Você é o meu amuleto da sorte, aonde quer que eu vá
48 mama aima sêng zês uan t’u iú Mama I’ma sing this one to you Mãe, eu vou cantar essa pra você
49 djâst let mi sêng êt Just let me sing it me deixa cantar essa pra você
50 mama let mi sêng zês uan t’u iú Mama let me sing this one to you Mãe, deixa eu cantar essa pra você
51 mama ai senk iú fór ól iúv dan Mama I thank you for all you’ve done Mãe, eu agradeço por tudo o que você fez
52 ai senkd évridei aimr san I thank God everyday I’m your son Eu agradeço a Deus todos os dias por ser seu filho
53 iú guêiv mi évrisêng zét ai níd You gave me everything that I need Você meu deu tudo o que eu preciso
54 t lâvên mi ankandêxânâli But lovin’ me unconditionally Me amou incondicionalmente
55 évribari sei, em ôu em em êi Everybody say, m-o-m-m-a Todo mundo diga M – Ã – E
56 évribari sei, mama, em ôu em em êi Everybody say, mama, m-o-m-m-a Todo mundo diga Mãe, m-ã-e
57 iú nou zét zês êz iór song You know that this is your song Você sabe que essa música é sua
58 êts strêit from zâ rárt It’s straight from the heart Direto do coração
59 zês êz iór song This is your song Essa é a sua música
60 r mai lâki tcharm sou iú ólrêdi nou You’re my lucky charm so you already know Você é o meu amuleto da sorte, então você já sabe
61 zét aima sêng zês uanr That I’ma sing this one for you Que eu vou cantar essa pra você
62 sou let mi sêng zês uanr so let me sing this one for you Mãe, me deixe cantar essa pra você
63 from évri t’ôâr, évri xou From every tour, every show De cada turnê, de cada show
64 (mama ai lóv iú sou) (Mama I love you so) (mãe, te amo tanto)
65 r mai lâki tcharm, gou uerévâr ai gou You’re my lucky charm, go wherever I go Você é o meu amuleto da sorte, aonde quer que eu vá
66 mama aima sêng zês uan t’u iú Mama I’ma sing this one to you Mãe, eu vou cantar essa pra você
67 mama let mi sêng zês uan t’u iú Mama let me sing this one to you Mãe, deixa eu cantar essa pra você
68 zês rait ríâr gôuz aut t’u évri mama ól ôuvâr zâ uârld This right here goes out to every mama all over the world Essa aqui vai para todas as mãe ao redor mundo
69 mama ai nou ai mait bi béd ét t’aims Mama I know I might be bad at times Mãe, eu sei que eu posso ter sido mau às vezes
70 (mama aima sêng zês uan t’u iú) (Mama I’ma sing this one to you) (Mãe, vou cantar essa pra você)
71 ai mait guét onrrvs, bât ai st’êl lóv I might get on your nerves, but I still love you Eu posso ter te deixado nos nervos, mas eu ainda te amo
72 (mama let mi sêng zês uan t’u iú) (Mama let me sing this one to you) (Mãe, deixa eu cantar essa pra você)
73 iú ól uêis gon bi mai mama You always gon be my mama Você sempre vai ser minha mãe
74 mama, mama, mai mama Mama, mama, my mama mãe, mãe, mãe
75 mama aima sêng zês uan t’u iú Mama I’ma sing this one to you Mãe, eu vou cantar essa pra você
76 mama let mi sêng zês uan t’u iú Mama let me sing this one to you Mãe, deixa eu cantar essa pra você
77 mama, ai lóv Mama, I love ya Mãe, eu te amo
78 dont ríâr nasên âbâv Don’t hear nothing above ya Não ouça nada acima de você
79 (sêiv zês uanr iú) (Save this one for you) (Guarde essa pra você)
80 al sêiv zês uanr I’ll save this one for you Eu vou guardar essa pra você

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *