| 1 |
kant’ékt êz ól zét êt t’eiks |
Contact is all that it takes |
Contato é tudo o que é preciso |
| 2 |
t’u tchêindj iór laif |
To change your life, |
Para mudar a sua vida , |
| 3 |
t’u lûs iór pleis ên t’aim |
to lose your place in time |
perder o seu lugar no tempo |
| 4 |
kant’ékt |
Contact |
contato |
| 5 |
âslíp ór âuêik |
Asleep or awake |
Dormindo ou acordado |
| 6 |
kâmen âraund iú mêi uêik âp t’u faind |
Coming around you may wake up to find |
Dando a volta você pode acordar para encontrar |
| 7 |
kuestchans díp uêzên iór aiz |
Questions deep within your eyes |
Questões profundas dentro de seus olhos |
| 8 |
nau mór zen évâr iú riâlaiz |
Now more than ever, you realize |
Agora mais do que nunca , você percebe |
| 9 |
end zên iú sens a tchêindj |
And then you sense a change |
E então você sente uma mudança |
| 10 |
násên fíls zâ seim |
Nothing feels the same |
Nada sente o mesmo |
| 11 |
ól iór dríms ar streindj |
All your dreams are strange |
Todos os seus sonhos são estranhos |
| 12 |
lóv kams uókên ên |
Love comes walking in |
O amor vem andando em |
| 13 |
sam kaind óv eilian |
Some kind of alien |
Algum tipo de alienígena |
| 14 |
uêits fór zâ ôupanen |
Waits for the opening |
Aguarda a abertura |
| 15 |
sêmpli pûls a streng |
Simply pulls a string |
Simplesmente puxa uma corda |
| 16 |
ânâzâr uârld sam ózâr t’aim |
Another world, some other time |
Um outro mundo , em outro momento |
| 17 |
iú lei iór sénâti on zâ lain |
You lay your sanity on the line |
Você coloca sua sanidade na linha |
| 18 |
fâmêliâr fêissâs fâmêliâr saits |
Familiar faces, familiar sights |
Rostos familiares , vistas familiares |
| 19 |
rítch bék rimembâr uês ól iór mait |
Reach back, remember with all your might |
Chegar de volta , lembre-se com toda a sua força |
| 20 |
ôu end zér xi stends ên a sêlken gaun |
Ooh, and there she stands in a silken gown |
Ooh, e lá ela está com um vestido de seda |
| 21 |
sêlvâr laits xainên daun |
Silver lights shining down |
Luzes de prata brilhando para baixo |
| 22 |
end zên iú sens a tchêindj |
And then you sense a change |
E então você sente uma mudança |
| 23 |
násên fíls zâ seim |
Nothing feels the same |
Nada sente o mesmo |
| 24 |
ól iór dríms ar streindj |
All your dreams are strange |
Todos os seus sonhos são estranhos |
| 25 |
lóv kams uókên ên |
Love comes walking in |
O amor vem andando em |
| 26 |
sam kaind óv eilian |
Some kind of alien |
Algum tipo de alienígena |
| 27 |
uêits fór zâ ôupanen |
Waits for the opening |
Aguarda a abertura |
| 28 |
sêmpli pûls a streng |
Simply pulls a string |
Simplesmente puxa uma corda |
| 29 |
lóv kams uókên ên |
Love comes walking in |
O amor vem andando em |
| 30 |
ôu slíp end drím zéts ól ai krêiv |
Oh, sleep and dream that’s all I crave |
Oh , o sono eo sonho, que é tudo o que anseiam |
| 31 |
ai trévâl far âkrós zâ mêlki uêi |
I travel far across the milky way |
Eu viajo muito em toda a via láctea |
| 32 |
t’u mai méstâr ai bikam a slêiv |
To my master I become a slave |
Para o meu mestre me tornar um escravo |
| 33 |
t’êl uí mít âguén sam ózâr dei |
‘Til we meet again some other day |
Até que nos encontremos novamente algum outro dia |
| 34 |
uér sailens spíks és laud és uór |
Where silence speaks as loud as war |
Onde o silêncio fala mais alto que a guerra |
| 35 |
ârs rêtchârns t’u uát êt uóz bifór |
Earth returns to what it was before |
Terra retorna ao que era antes |
| 36 |
end zên iú sens a tchêindj |
And then you sense a change |
E então você sente uma mudança |
| 37 |
násên fíls zâ seim |
Nothing feels the same |
Nada sente o mesmo |
| 38 |
ól iór dríms ar streindj |
All your dreams are strange |
Todos os seus sonhos são estranhos |
| 39 |
lóv kams uókên ên |
Love comes walking in |
O amor vem andando em |
| 40 |
sam kaind óv eilian |
Some kind of alien |
Algum tipo de alienígena |
| 41 |
uêits fór zâ ôupanen |
Waits for the opening |
Aguarda a abertura |
| 42 |
sêmpli pûls a streng |
Simply pulls a string |
Simplesmente puxa uma corda |
| 43 |
lóv kams uókên ên |
Love comes walking in |
O amor vem andando em |
| 44 |
lóv kams uókên ên |
Love comes walking in |
O amor vem andando em |
| 45 |
beibi pûl zâ streng |
Baby, pull the string |
Bebê , puxar a corda |
| 46 |
lóv kams uókên ên |
Love comes walking in |
O amor vem andando em |
| 47 |
lóv kams uókên ên ié! |
Love comes walking in, yeah! |
O amor vem andando na , yeah! |
Facebook Comments