| 1 |
kent bríz kent slíp kreizi uát iú dju t’u mi |
Can’t breathe, can’t sleep, crazy what you do to me |
Não posso respirar, não consigo dormir, louco que você faz para mim |
| 2 |
réd êz smôukên fílên mai rárt êz oupen |
Head is smoking, feeling my heart is open |
Isso é fumar, sentindo meu coração está aberto |
| 3 |
sou rêizi bât êts ólrait iú t’eik mi t’u zâ dark said |
So hazy but it’s alright, you take me to the dark side |
Então nebuloso, mas está tudo bem, você me leva para o lado negro |
| 4 |
dêindjârâs bât aim fíârlâs ou |
Dangerous, but I’m fearless, oh |
perigoso, mas eu tenho medo, oh |
| 5 |
mai aiz ar blu bât aim siên réd |
My eyes are blue, but I’m seeing red |
Meus olhos são azuis, mas eu estou vendo vermelho |
| 6 |
end ai djâst kent xêik iú áurâ mai réd |
And I just can’t shake you outta my head |
E eu simplesmente não consigo me livrar você da minha cabeça |
| 7 |
meibi meibi meibi |
Maybe, maybe, maybe |
Talvez, talvez, talvez |
| 8 |
meibi meibi meibi |
Maybe, maybe, maybe |
Talvez, talvez, talvez |
| 9 |
aim a lêrâl bêt lóv drânk évâr guét zâ fílên uen iôr máiâls âuêi |
I’m a little bit love drunk, ever get the feeling when you’re miles away |
Eu estou um pouco bêbado de amor, já teve a sensação quando você está a milhas de distância. Todo mund |
| 10 |
évribáris lûkên ét mi uókên samsên rard t’u t’ókên gramblen |
Everybody’s looking at me walking, something, hard to talking, grumbling |
está olhando para mim caminhar, algo, difícil falar pra ele e |
| 11 |
gát a réd on zâ feis prómês al bi drênkên ounli lémânêid |
Got a red on the face, promise I’ll be drinking only lemonade |
Tenho uma vermelha no rosto, prometo que vou estar verificando em seu limonada |
| 12 |
êts ól ai t’eik mai rárt djâst on uan óv a samuan |
It’s all I take, my heart just on one of a someone |
Isso é tudo que é preciso, meu coração em um de um alguém |
| 13 |
aim a lêrâl bêt lóv drânk |
I’m a little bit love drunk |
Eu estou um pouco bêbado de amor |
| 14 |
fílên sou rót aim t’eikên iór klôusz óff |
Feeling, so hot, I’m taking your clothes off |
Feeling, tão quente, que eu estou tomando suas roupas |
| 15 |
gléssâz stímd âp aim drímên zét nou uan ken si âs |
Glasses steamed up, I’m dreaming that no one can see us |
vidros embaciados, eu estou sonhando que ninguém pode nos ver |
| 16 |
laiên andârnís zâ stárz uen djupêt’âr rêts on márz |
Lying underneath the stars, when Jupiter hits on Mars |
Mentir sob as estrelas, quando Júpiter atinge em Marte |
| 17 |
end êt rêts mi sou rard |
And it hits me so hard |
E me bate tão difícil |
| 18 |
mai aiz ar blu bât aim siên réd |
My eyes are blue, but I’m seeing red |
Meus olhos são azuis, mas eu estou vendo vermelho |
| 19 |
end ai djâst kent xêik iú áurâ mai réd |
And I just can’t shake you outta my head |
E eu simplesmente não consigo me livrar você da minha cabeça |
| 20 |
meibi meibi meibi |
Maybe, maybe, maybe |
Talvez, talvez, talvez |
| 21 |
meibi meibi meibi |
Maybe, maybe, maybe |
Talvez, talvez, talvez |
| 22 |
aim a lêrâl bêt lóv drânk évâr guét zâ fílên uen iôr máiâls âuêi |
I’m a little bit love drunk, ever get the feeling when you’re miles away |
Eu estou um pouco bêbado de amor, já teve a sensação quando você está a milhas de distância. Todo mund |
| 23 |
évribáris lûkên ét mi uókên samsên rard t’u t’ók rêm âp end |
Everybody’s looking at me walking, something, hard to talk him up and |
está olhando para mim caminhar, algo, difícil falar pra ele e |
| 24 |
gát a réd on zâ feis prómês al bi drênkên ounli lémânêid |
Got a red on the face, promise I’ll be drinking only lemonade |
Tenho uma vermelha no rosto, prometo que vou estar verificando em seu limonada |
| 25 |
êts ól ai t’eik mai rárt djâst on uan óv a samuan |
It’s all I take, my heart just on one of a someone |
Isso é tudo que é preciso, meu coração em um de um alguém |
| 26 |
aim a lêrâl bêt lóv drânk |
I’m a little bit love drunk |
Eu estou um pouco bêbado de amor |
| 27 |
drepen aut on zâ flór fríkên aut fór xâr |
Dripping out on the floor, freaking out for sure |
gotejamento no chão, em pânico, com certeza |
| 28 |
st’êl ai níd iú mór lóv drânk |
Still I need you more, love drunk |
Eu ainda preciso de você mais, amar bêbado |
| 29 |
end ai pût daun t’u zâ said iôr duên évri t’aim |
And I put down to the side, you’re doing every time |
E eu coloquei para o lado, você está fazendo o tempo todo |
| 30 |
xêik iú áurâ mai maind |
Shake you outta my mind |
Agite você da minha mente |
| 31 |
djâst a lêrâl bêt lóv drânk rédên zâ krauds |
Just a little bit love drunk heading the crowds |
Só um pouquinho bêbado de amor indo as multidões |
| 32 |
end zét uêl névâr bi a rêirâr zét ken brêng âs daun |
And that will never be a hater that can bring us down |
E isso nunca será um inimigo que pode nos derrubar |
| 33 |
aiv bên xâr óv mai uârds end ai dont nou uát t’u sei |
I’ve been sure of my words and I don’t know what to say |
eu tenho a certeza das minhas palavras e não sei o que dizer |
| 34 |
bât êts a fílên zét ai bêlív ên end névâr félt zês uêi |
But it’s a feeling that I believe in and never felt this way |
Mas é um sentimento que eu acredito e nunca me senti assim |
| 35 |
end ai suér ai dont ívân laik rénessi |
And I swear I don’t even like Renessi |
E eu juro que eu não gosto mesmo |
| 36 |
zêi kól mi lóv drânk kâz aim far from t’êpssi |
They call me love drunk cuz I’m far from tipsy |
Eles me chamam de amor porque bêbado eu estou longe de embriagado |
| 37 |
zêi kól mi lóv drânk uát ar iú duên t’u mi? |
They call me love drunk, what are you doing to me? |
Eles me chamam de amor bêbado, o que você está fazendo comigo? |
| 38 |
zêi kól mi lóv drânk kâz aim far from t’êpssi |
They call me love drunk cuz I’m far from tipsy |
Eles me chamam de amor porque bêbado eu estou longe de embriagado |
| 39 |
mai aiz ar blu bât aim siên réd |
My eyes are blue, but I’m seeing red |
Meus olhos são azuis, mas eu estou vendo vermelho |
| 40 |
end ai djâst kent xêik iú áurâ mai réd |
And I just can’t shake you outta my head |
E eu simplesmente não consigo me livrar você da minha cabeça |
| 41 |
aim guérên sou rót zét aim guérên kôld |
I’m getting so hot that I’m getting cold |
Estou ficando tão quente que eu estou ficando frio |
| 42 |
aim a fívârêsh end aim âbaut t’u blou |
I’m a feverish and I’m about to blow |
Eu sou um febril e eu estou prestes a explodir |
| 43 |
meibi meibi meibi |
Maybe, maybe, maybe |
Talvez, talvez, talvez |
| 44 |
meibi meibi meibi |
Maybe, maybe, maybe |
Talvez, talvez, talvez |
| 45 |
aim a lêrâl bêt lóv drânk évâr guét zâ fílên uen iôr máiâls âuêi |
I’m a little bit love drunk, ever get the feeling when you’re miles away |
Eu estou um pouco bêbado de amor, já teve a sensação quando você está a milhas de distância. Todo mund |
| 46 |
évribáris lûkên ét mi uókên samsên rard t’u t’ók rêm âp end |
Everybody’s looking at me walking, something, hard to talk him up and |
está olhando para mim caminhar, algo, difícil falar pra ele e |
| 47 |
gát a réd on zâ feis prómês al bi tchékên on iór lémânêid |
Got a red on the face, promise I’ll be checking on your lemonade |
Tenho uma vermelha no rosto, prometo que vou estar verificando em seu limonada |
| 48 |
zéts ól êt t’eik mai rárt djâst on uan óv a samuan |
That’s all it take, my heart just on one of a someone |
Isso é tudo que é preciso, meu coração em um de um alguém |
| 49 |
aim a lêrâl bêt lóv drânk |
I’m a little bit love drunk |
Eu estou um pouco bêbado de amor |
| 50 |
aim a lêrâl bêt lóv drânk |
I’m a little bit love drunk |
Eu estou um pouco bêbado de amor |
| 51 |
aim a lêrâl bêt lóv drânk |
I’m a little bit love drunk |
Eu estou um pouco bêbado de amor |
| 52 |
aim a lêrâl bêt lóv drânk |
I’m a little bit love drunk |
Eu estou um pouco bêbado de amor |
| 53 |
mai aiz ar blu bât aim siên réd |
My eyes are blue, but I’m seeing red |
Meus olhos são azuis, mas eu estou vendo vermelho |
| 54 |
aim a lêrâl bêt lóv drânk |
I’m a little bit love drunk |
Eu estou um pouco bêbado de amor |
Facebook Comments