| 1 |
uai dont ai rêit iú? |
Why don’t I hate you? |
Por que eu não os odeio? |
| 2 |
uai dju zêi rêit mi? |
Why do they hate me? |
Por que eles me odeiam? |
| 3 |
uai ar zér blóks sét âp t’u dêbêit bât ounli fórssêik mi |
Why are their blocks set up to debate but only forsake me |
Por que seus blocos de debate, mas só me desampara |
| 4 |
rau em ai duên end uai dju iú kér |
How am I doing, and why do you care |
Como eu estou indo, e por que você se importa |
| 5 |
uês mai fêliârs kams zâ smáiâls |
With my failures comes the smiles |
Com as minhas falhas vem sorrisos |
| 6 |
uen ai uên ai ráit iú djâst kompér |
When I win, I write, you just compare |
Quando eu venço, eu escrevo, você só compara |
| 7 |
sou uai mâst ai trai t’u ârn iór lóv |
So why, must I try to earn your love |
Então por que, devo tentar ganhar seu amor |
| 8 |
uen aim bérâr zen uát aiv bên |
When I’m better than what I’ve been |
Quando estou melhor do que jamais estive |
| 9 |
bât zéts nat gûd inâf |
But that’s not good enough |
Mas não é bom o suficiente |
| 10 |
uai iú kent ríâr mai dissanssi |
Why, you can’t hear my decency |
Por que, você não consegue ouvir minha decência |
| 11 |
instéd óv mi sênguên óv frends |
Instead of me singing of friends |
Ao invés de cantar sobre amigos |
| 12 |
aim t’ókên ôuvâr énâmis |
I’m talking over enemies |
Estou falando sobre inimigos |
| 13 |
zâ uârld êz sou |
The world is so |
O mundo é tão |
| 14 |
laud |
Loud |
Alto |
| 15 |
laud laud |
Loud, loud |
Alto, alto |
| 16 |
êts sou laud |
It’s so loud |
É tão alto |
| 17 |
laud laud |
Loud, loud |
Alto, alto |
| 18 |
êts laik rírên pêns dróp ên zâ kraud |
It’s like hearing pins drop in the crowd |
Como se o protetores de ouvido tivesse caído na multidão |
| 19 |
zêi uont stap ânt’êl zêi gád dem t’ér iú daun |
They won’t stop until they goddamn tear you down |
Eles não vão parar até derrubarem você |
| 20 |
men zâ uârld êz sou laud |
Man the world is so loud |
Cara, o mundo é tão alto |
| 21 |
laud laud êts sou laud |
Loud, loud, it’s so loud |
Alto, alto, é tão alto |
| 22 |
laud laud |
Loud, loud |
Alto, alto |
| 23 |
ai trai t’u draun zêm ól aut uês mai saund |
I try to drown them all out with my sound |
Eu tento afogar todos eles com a minha musica |
| 24 |
bât zêi uont stap stap ânt’êl zêi t’ér iú daun |
But they won’t stop, stop until they tear you down |
Mas eles não vão parar, parar até derrubarem você |
| 25 |
ânt’êl zêi t’ér mi daun rã |
Until they tear me down, huh! |
Até eles me derrubarem, huh! |
| 26 |
(uan dei iú uêl t’eik mi és ai em) |
(One day you will, take me as I am) |
(Um dia você vai me aceitar como eu sou) |
| 27 |
ânt’êl zêi t’ér mi daun |
Until they tear me down! |
Até eles me derrubarem |
| 28 |
(és ai em) |
(As I am) |
(Como eu sou) |
| 29 |
uêsh fór mai dêstrâkxan |
Wish for my destruction |
Deseja a minha destruição |
| 30 |
zéts uai aim sou rêlâktant |
That’s why I’m so reluctant |
É por isso que sou tão relutante |
| 31 |
uant mi t’u pés zâ ból |
Want me to pass the ball |
Você quer me passar a bola |
| 32 |
bât iôr nat on mai tim |
But you’re not on my team |
Mas você não é do meu time |
| 33 |
iú uana kést a st’oun |
You wanna cast a stone |
Você que atirar uma pedra |
| 34 |
uêâr sou rédi t’u fait |
We’re so ready to fight |
Estamos tão preparados para lutar |
| 35 |
gát zâ nârv t’u ésk rau dêd ai slíp? |
Got the nerve to ask “how did I sleep? “ |
Tem a coragem de perguntar “Como eu dormi? “ |
| 36 |
ai rârd iú ól sru zâ nait |
I heard you all through the night |
Eu ouvi você durante a noite toda |
| 37 |
sambári t’él mi uai ai nou êts nat djâst mi |
Somebody tell me why, I know it’s not just me |
Alguém me diz por que, eu sei que não sou só eu |
| 38 |
ôuvâr a bêlian vóices |
Over a billion voices |
Cerca de bilhões de vozes |
| 39 |
dont sênk djâst spík |
Don’t think, just speak |
Não pense, apenas fale |
| 40 |
iú rêit mi uen aim âp |
You hate me when I’m up |
Você me odeia quando estou pra cima |
| 41 |
iú lóv mi uen aim daun |
You love me when I’m down |
Você me ama quando eu estou pra baixo |
| 42 |
aim sou kanfiuzd bai zâ uârld |
I’m so confused by the world |
Eu estou tão confusa sobre o mundo |
| 43 |
end zâ uârld êz sou |
And the world is so |
E o mundo é tão |
| 44 |
laud |
Loud |
Alto |
| 45 |
laud laud |
Loud, loud |
Alto, alto |
| 46 |
êts sou laud |
It’s so loud |
É tão alto |
| 47 |
laud laud |
Loud, loud |
Alto, alto |
| 48 |
êts laik rírên pêns dróp ên zâ kraud |
It’s like hearing pins drop in the crowd |
Como se o protetores de ouvido tivesse caído na multidão |
| 49 |
zêi uont stap ânt’êl zêi gád dem t’ér iú daun |
They won’t stop until they goddamn tear you down |
Eles não vão parar até derrubarem você |
| 50 |
men zâ uârld êz sou laud |
Man the world is so loud |
Cara, o mundo é tão alto |
| 51 |
laud laud êts sou laud |
Loud, loud, it’s so loud |
Alto, alto, é tão alto |
| 52 |
laud laud |
Loud, loud |
Alto, alto |
| 53 |
ai trai t’u draun zêm ól aut uês mai saund |
I try to drown them all out with my sound |
Eu tento afogar todos eles com a minha musica |
| 54 |
bât zêi uont stap stap ânt’êl zêi t’ér iú daun |
But they won’t stop, stop until they tear you down |
Mas eles não vão parar, parar até derrubarem você |
| 55 |
ânt’êl zêi t’ér mi daun |
Until they tear me down |
Até eles me derrubarem |
| 56 |
(uan dei iú uêl t’eik mi és ai em) |
(One day you will, take me as I am) |
(Um dia você vai me aceitar como eu sou) |
| 57 |
ânt’êl zêi t’ér mi daun |
Until they tear me down |
Até eles me derrubarem |
| 58 |
(és ai em) |
(As I am) |
(Como eu sou) |
| 59 |
long âgou ai suér |
Long ago, I swear |
Muito tempo atrás, eu juro |
| 60 |
ai kûdent ríâr a saund |
I couldn’t hear a sound |
Eu não podia ouvir um som |
| 61 |
ai kûdent ríâr a saund |
I couldn’t hear a sound |
Eu não podia ouvir um som |
| 62 |
zérz a lêrâl gârl nau |
There’s a little girl now |
Havia um pequena garota… agora |
| 63 |
uês a lêrâl fórtchan |
With a little fortune |
Com uma pequena fortuna |
| 64 |
âpínians uêsh t’u t’ér mi daun |
Opinions wish to tear me down |
Opiniões querem me derrubar |
| 65 |
zâ uârld êz sou laud |
The world is so loud |
O mundo é tão alto! |
| 66 |
sou laud |
So loud |
Tão alto |
| 67 |
laud laud |
Loud, loud |
Alto, alto |
| 68 |
êts sou laud |
It’s so loud |
É tão alto |
| 69 |
laud laud |
Loud, loud |
Alto, alto |
| 70 |
êts laik rírên pêns dróp ên zâ kraud |
It’s like hearing pins drop in the crowd |
Como se o protetores de ouvido tivesse caído na multidão |
| 71 |
zêi uont stap ânt’êl zêi gád dem tíâr iú daun |
They won’t stop until they goddamn tear you down |
Eles não vão parar até derrubarem você |
| 72 |
men zâ uârld êz sou laud |
Man the world is so loud |
Cara, o mundo é tão alto |
| 73 |
laud laud êts sou laud |
Loud, loud, it’s so loud |
Alto, alto, é tão alto |
| 74 |
laud laud |
Loud, loud |
Alto, alto |
| 75 |
ai traid t’u draun zêm ól aut uês mai saund |
I tried to drown them all out with my sound |
Eu tento afogar todos eles com a minha musica |
| 76 |
bât zêi uont stap stap ânt’êl zêi t’ér iú daun |
But they won’t stop, stop until they tear you down |
Mas eles não vão parar, parar até derrubarem você |
| 77 |
ânt’êl zêi t’ér mi daun |
Until they tear me down |
Até eles me derrubarem |
| 78 |
(uan dei iú uêl t’eik mi és ai em) |
(One day you will, take me as I am) |
(Um dia você vai me aceitar como eu sou) |
| 79 |
ânt’êl zêi t’ér mi daun |
Until they tear me down! |
Até eles me derrubarem |
| 80 |
(és ai em) |
(As I am) |
(Como eu sou) |
| 81 |
(uan dei iú uêl t’eik mi és ai em) |
(One day you will, take me as I am) |
(Um dia você vai me aceitar como eu sou) |
| 82 |
iú uêl t’eik mi és ai em |
You will take me as I am |
Você vai me aceitar como eu sou |
| 83 |
(és ai em) |
(As I am) |
(Como eu sou) |
| 84 |
zâ uârld êz sou laud |
The world is so loud |
O mundo é tão alto |
Facebook Comments