N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
song bârd ribârs ânârs krítchâr |
Songbird rebirth unearth creature |
Um canário renasce ascendendo para a luz |
2 |
sâbmârdj from rârt pêin brouken písses |
Submerge from hurt pain broken pieces |
Surge das mágoas das dores de pedaços quebrados |
3 |
êmêrdjânssi rárt bit enkríssês |
Emergency heartbeat increases |
Emergência batidas cardácas aumentam |
4 |
ráiz âp lôurâs ráiz zês êz zâ bêguênên |
Rise up lotus rise this is the beginning |
Levante-se lotus levante-se é apenas o começo |
5 |
zês êz zâ bêguênên |
This is the beginning |
É apenas o começo |
6 |
zês êz zâ bêguênên |
This is the beginning |
É apenas o começo |
7 |
zês êz zâ bêguênên |
This is the beginning |
É apenas o começo |
8 |
song bârd ribârs ânârs krítchâr |
Songbird rebirth unearth creature |
Um canário renasce ascendendo para a luz |
9 |
sâbmârdj from rârt pêin brouken písses |
Submerge from hurt pain broken pieces |
Surge das mágoas das dores de pedaços quebrados |
10 |
êmêrdjânssi rárt bit enkríssês |
Emergency heartbeat increases |
Emergência batidas cardácas aumentam |
11 |
ráiz âp lôurâs ráiz zês êz zâ bêguênên |
Rise up lotus rise this is the beginning |
Levante-se lotus levante-se é apenas o começo |
12 |
end nau zâ lôurâs ráizes |
And now the lotus rises |
E agora a lótus se abre |
13 |
uí ar névâr daiên |
We are never dyin’ |
Nós nunca iremos morrer |
14 |
fârévâr fláiên |
Forever flyin’ |
Para sempre lutando |
15 |
end ól uêis sârváiven |
And always survivin’ |
E sempre sobrevivendo |
16 |
song bârd ribârs ânârs krítchâr |
Songbird rebirth unearth creature |
Um canário renasce ascendendo para a luz |
17 |
sâbmârdj from rârt pêin brouken písses |
Submerge from hurt pain broken pieces |
Surge das mágoas das dores de pedaços quebrados |
18 |
êmêrdjânssi rárt bit enkríssês |
Emergency heartbeat increases |
Emergência batidas cardácas aumentam |
19 |
ráiz âp lôurâs ráiz zês êz zâ bêguênên |
Rise up lotus rise this is the beginning |
Levante-se lotus levante-se é apenas o começo |
20 |
zês êz zâ bêguênên |
This is the beginning |
É apenas o começo |
21 |
zês êz zâ bêguênên |
This is the beginning |
É apenas o começo |
22 |
zês êz zâ bêguênên |
This is the beginning |
É apenas o começo |
23 |
song bârd ribârs ânârs krítchâr |
Songbird rebirth unearth creature |
Um canário renasce ascendendo para a luz |
24 |
sâbmârdj from rârt pêin brouken písses |
Submerge from hurt pain broken pieces |
Surge das mágoas das dores de pedaços quebrados |
25 |
êmêrdjânssi rárt bit enkríssês |
Emergency heartbeat increases |
Emergência batidas cardácas aumentam |
26 |
ráiz âp lôurâs ráiz zês êz zâ bêguênên |
Rise up lotus rise this is the beginning |
Levante-se lotus levante-se é apenas o começo |
27 |
zês êz zâ bêguênên |
This is the beginning |
É apenas o começo |
28 |
zês êz zâ bêguênên |
This is the beginning |
É apenas o começo |
29 |
t’u zâ skai ai ráiz |
To the sky I rise |
Para o céu eu me levanto |
30 |
spréd mai uêngs end flai |
Spread my wings and fly |
Abro as minhas asas e passo a voar |
31 |
ai lív zâ pést bêrraind |
I leave the past behind |
Deixo o passado para trás |
32 |
end sei gûdbai t’u zâ skérd tcháiâld ênssaid |
And say goodbye to the scared child inside |
E digo adeus para a criança assustada dentro de mim |
33 |
ai sêng fór frídam end fór lóv |
I sing for freedom and for love |
Eu canto para me libertar e por amor |
34 |
ai lûk ét mai reflékxan |
I look at my reflection |
Olho para o meu reflexo |
35 |
embrêis zâ uôman aiv bikam |
Embrace the woman I’ve become |
E aceito a mulher que me tornei |
36 |
zâ anbrêikâbâl lôurâs ên mi |
The unbreakable lotus in me |
a lótus indestrutível que vive em mim |
37 |
ai nau sét fri |
I now set free |
Eu agora dou liberdade |
Facebook Comments