| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uí ar zâ stárz âp ên zâ skai |
We are the stars up in the sky |
Nós somos as estrelas no céu |
| 2 |
uí lait zâ dárknes iú end ai |
We light the darkness you and I |
Nós iluminamos a escuridão eu e você |
| 3 |
uí ar zâ flêkâr ên zâ nait |
We are the flicker in the night |
Nós somos a faísca na noite |
| 4 |
névâr xain sou brait |
Never shine so bright |
Nunca brilhamos tão vivamente |
| 5 |
uí ar zâ strong end zou uí fól |
We are the strong and though we fall |
Nós somos fortes e apesar de cairmos |
| 6 |
uí fót fór lóv uí rêskd êt ól |
We fought for love we risked it all |
Nós lutamos por amor arriscamos tudo |
| 7 |
névâr bék daun âguenst zâ uóls |
Never back down against the walls |
Nunca desistimos de superar as barreiras |
| 8 |
êts uát uêâr lêven fór ié |
It’s what we’re living for yeah |
É por isso que vivemos |
| 9 |
kíp on raizên ráiâr |
Keep on rising higher |
Continue subindo |
| 10 |
blêiz zâ rûm uês fáiâr |
Blaze the room with fire |
Chameje a sala com fogo |
| 11 |
rait daun t’u zâ uáiâr |
Right down to the wire |
Diretamente no fio |
| 12 |
ráiz zâ fáiâr ráiâr |
Rise the fire higher |
Aumente as chamas |
| 13 |
és uí stend t’âguézâr |
As we stand together |
Enquanto nos mantemos juntos |
| 14 |
tchêis áuâr dríms fârévâr fârévâr fârévâr fârévâr |
Chase our dreams forever forever forever forever |
Caçamos nossos sonhos para sempre sempre sempre |
| 15 |
nau uí rév uêngs uí ken flai |
Now we have wings we can fly |
Agora temos asas podemos voar |
| 16 |
uí ken bi kêngs iú end ai |
We can be kings you and I |
Nós podemos ser reis eu e você |
| 17 |
uaip âuêi zâ t’íars from áuâr aiz |
Wipe away the tears from our eyes |
Limpe as lágrimas em seus olhos |
| 18 |
uí lait âp zâ skai |
We light up the sky (x2) |
Nós acendemos o céu (2x) |
| 19 |
ólzou zâ rôud arréd uóz long |
Although the road ahead was long |
Mesmo que a estrada à frente fosse longa |
| 20 |
ai uóz t’u uík t’u kéri on |
I was too weak to carry on |
E eu fosse muito fraco para seguir em frente |
| 21 |
iú pêkt mi âp iú uâr mai roum |
You picked me up you were my home |
Você me escolheu você foi meu lar |
| 22 |
ai névâr stûd âloun |
I never stood alone |
Eu nunca fiquei sozinho |
| 23 |
nou uan ken t’él âs uát uí uant |
No one can tell us what we want |
Ninguém pode nos dizer o que queremos |
| 24 |
nou uan ken stap âs enimór |
No one can stop us anymore |
Ninguém pode nos parar mais |
| 25 |
nou lûkên bék uêâr mûvên fóruârd |
No looking back we’re moving forward |
Não olhamos para trás estamos seguindo em frente |
| 26 |
nou uan ken t’eik zês moument âuêi |
No one can take this moment away |
Ninguém pode nos tirar esse momento |
| 27 |
kíp on raizên ráiâr |
Keep on rising higher |
Continue subindo |
| 28 |
blêiz zâ rûm uês fáiâr |
Blaze the room with fire |
Chameje a sala com fogo |
| 29 |
rait daun t’u zâ uáiâr |
Right down to the wire |
Diretamente no fio |
| 30 |
ráiz zâ fáiâr ráiâr |
Rise the fire higher |
Aumente as chamas |
| 31 |
és uí stend t’âguézâr |
As we stand together |
Enquanto nos mantemos juntos |
| 32 |
tchêis áuâr dríms fârévâr fârévâr fârévâr fârévâr |
Chase our dreams forever forever forever forever |
Caçamos nossos sonhos para sempre sempre sempre |
| 33 |
nau uí rév uêngs uí ken flai |
Now we have wings we can fly |
Agora temos asas podemos voar |
| 34 |
uí ken bi kêngs iú end ai |
We can be kings you and I |
Nós podemos ser reis eu e você |
| 35 |
uaip âuêi zâ t’íars from áuâr aiz |
Wipe away the tears from our eyes |
Limpe as lágrimas em seus olhos |
| 36 |
uí lait âp zâ skai |
We light up the sky (x2) |
Nós acendemos o céu (2x) |
| 37 |
uen skais ar grêi |
When skies are grey |
Quando o céu está cinza |
| 38 |
al lait iór uêi |
I’ll light your way |
Eu acenderei seu caminho |
| 39 |
al bi iór xôldâr |
I’ll be your shoulder |
Eu serei seu ombro |
| 40 |
iú ken lin on mi |
You can lean on me (x2) |
Você pode se encostar em mim (2x) |
| 41 |
nau uí rév uêngs uí ken flai |
Now we have wings we can fly |
Agora temos asas podemos voar |
| 42 |
uí ken bi kêngs iú end ai |
We can be kings you and I |
Nós podemos ser reis eu e você |
| 43 |
uaip âuêi zâ t’íars from áuâr aiz |
Wipe away the tears from our eyes |
Limpe as lágrimas em seus olhos |
| 44 |
uí lait âp zâ skai |
We light up the sky (x2) |
Nós acendemos o céu (2x) |
| 45 |
uí lait âp zâ skai |
We light up the sky |
Nós acendemos o céu |
| 46 |
lait âp zâ skai |
Light up the sky |
Acendemos o céu |
| 47 |
uí lait âp zâ skai |
We light up the sky |
Nós acendemos o céu |
| 48 |
uí lait âp zâ skai |
We light up the sky |
Nós acendemos o céu |
Facebook Comments