| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ar iú âuér óv uát iú mêik mi fíl, beibi |
Are you aware of what you make me feel, baby? |
Você tem ideia de como me faz sentir, baby? |
| 2 |
rait nau ai fíl envêzâbâl t’u iú |
right now I feel invisible to you |
Agora eu me sinto invisível para você |
| 3 |
laik aim nat ríâl |
like I’m not real |
como se eu não fosse real |
| 4 |
dêdant iú fíl mi lók mai arms âraund iú |
Didn’t you feel me lock my arms around you? |
Você não sentiu eu fechar meus braços em volta de você? |
| 5 |
uaid iú tchârn âuêi |
Why’d you turn away? |
Por que você se afastaria |
| 6 |
ríârz uát ai rév t’u sei |
Here’s what I have to say |
Aqui vai o que eu tenho a dizer |
| 7 |
ai uóz léft t’u krai zér |
I was left to cry there |
Eu fui deixada para chorar lá |
| 8 |
uêirên aut said zér |
Waiting outside there |
Esperando lá fora |
| 9 |
grênen uês a lóst stér |
Grinning with a lost stare |
Sorrindo com um olhar perdido |
| 10 |
zéts uen ai dessáided |
That’s when I decided |
Foi quando eu decidi |
| 11 |
uai xûd ai kér |
Why should I care? |
Por que eu deveria me importar? |
| 12 |
kóz iú uârent zér |
Cause you weren’t there |
Porque você não estava lá |
| 13 |
uen ai uóz skérd |
When I was scared |
Quando eu estava assustada |
| 14 |
ai uóz sou âloun |
I was so alone |
Eu estava tão sozinha |
| 15 |
iú, iú níd t’u lêssan |
You, You need to listen |
Você, você precisa ouvir |
| 16 |
aim startên t’u trêp |
I’m starting to trip |
Eu estou começando a viajar |
| 17 |
aim lûzên mai grêp |
I’m losing my grip |
Eu estou perdendo o meu controle |
| 18 |
end aim ên zês sêng âloun |
And I’m in this thing alone |
E eu estou nisso sozinha |
| 19 |
em ai djâst sam tchêk |
Am I just some chick |
Eu sou só alguma garota que |
| 20 |
iú plêist bissaid iú |
you placed beside you |
Você colocou no seu lado |
| 21 |
t’u t’eik sambáris pleis |
to take somebody’s place? |
Para tomar o lugar de outra pessoa? |
| 22 |
uen iú tchârn âraund |
When you turn around |
Quando você olha em volta |
| 23 |
ken iú rékâgnaiz mai feis |
can you recognize my face? |
Você pode reconhecer meu rosto? |
| 24 |
iú iúzd t’u lóv mi |
You used to love me |
Você costumava me amar |
| 25 |
iú iúzd t’u râg mi |
you used to hug me |
Você costumava me abraçar |
| 26 |
bât zét uózent zâ kêiz |
but that wasn’t the case |
Mas isso não vem ao caso |
| 27 |
évrisêng uózent ôukei |
everything wasn’t okay |
Não estava tudo bem |
| 28 |
ai uóz léft t’u krai zér |
I was left to cry there |
Eu fui deixada para chorar lá |
| 29 |
uêirên aut said zér |
Waiting outside there |
Esperando lá fora |
| 30 |
grênen uês a lóst stér |
Grinning with a lost stare |
Sorrindo com um olhar perdido |
| 31 |
zéts uen ai dessáided |
That’s when I decided |
Foi quando eu decidi |
| 32 |
uai xûd ai kér |
Why should I care? |
Por que eu deveria me importar? |
| 33 |
kóz iú uârent zér |
Cause you weren’t there |
Porque você não estava lá |
| 34 |
uen ai uóz skérd |
when I was scared |
Quando eu estava assustada |
| 35 |
ai uóz sou âloun |
I was so alone |
Eu estava tão sozinha |
| 36 |
iú! iú níd t’u lêssan |
You! You need to listen |
Você, você precisa ouvir |
| 37 |
aim startên t’u trêp |
I’m starting to trip |
Eu estou começando a viajar |
| 38 |
aim lûzên mai grêp |
I’m losing my grip |
Eu estou perdendo o meu controle |
| 39 |
end aim ên zês sêng âloun |
and I’m in this thing alone |
E eu estou nisso sozinha |
| 40 |
kráiên aut laud |
Crying out loud |
Chorando alto |
| 41 |
aim kráiên aut laud |
I’m crying out loud |
Eu estou chorando alto |
| 42 |
kráiên aut laud |
crying out loud |
Chorando alto |
| 43 |
aim kráiên aut laud |
I’m crying out loud |
Eu estou chorando alto |
| 44 |
oupen iór aiz |
Open your eyes |
Abra seus olhos |
| 45 |
oupen âp uaid |
open up wide |
Abra seus horizontes |
| 46 |
uai xûd ai kér |
Why should I care? |
Por que eu deveria me importar? |
| 47 |
kóz iú uârent zér |
Cause you weren’t there |
Porque você não estava lá |
| 48 |
uen ai uóz skérd |
when I was scared |
Quando eu estava assustada |
| 49 |
ai uóz sou âloun |
I was so alone |
Eu estava tão sozinha |
| 50 |
uai xûd ai kér |
Why should I care? |
Por que eu deveria me importar? |
| 51 |
kóz iú uârent zér |
Cause you weren’t there |
Porque você não estava lá |
| 52 |
uen ai uóz skérd |
when I was scared |
Quando eu estava assustada |
| 53 |
ai uóz sou âloun |
I was so alone |
Eu estava tão sozinha |
| 54 |
uai xûd ai kér |
Why should I care? |
Por que eu deveria me importar? |
| 55 |
êf iú dont kér |
If you don’t care |
Se você não se importa |
| 56 |
zân ai dont kér |
then I don’t care |
Então eu não me importo |
| 57 |
uêâr nat gouên êniuér |
we’re not going anywhere |
Nós não estamos indo à lugar nenhum |
| 58 |
uai xûd ai kér |
Why should I care? |
Por que eu deveria me importar? |
| 59 |
kóz iú uârent zér |
Cause you weren’t there |
Porque você não estava lá |
| 60 |
uen ai uóz skérd |
when I was scared |
Quando eu estava assustada |
| 61 |
ai uóz sou âloun |
I was so alone |
Eu estava tão sozinha |
| 62 |
uai xûd ai kér |
Why should I care? |
Por que eu deveria me importar? |
| 63 |
êf iú dont kér |
if you don’t care |
Se você não se importa |
| 64 |
zân ai dont kér |
then I don’t care |
Então eu não me importo |
| 65 |
uêâr nat gouên êniuér |
we’re not going anywhere |
Nós não estamos indo à lugar nenhum |
Facebook Comments