1 |
ai félt êt |
I felt it |
Eu senti isso |
2 |
zâ uáiâr t’âtcht mai nék end |
The wire touched my neck and |
O arame tocou minha nuca e |
3 |
zên samuan pûld êt t’áit’âr |
Then someone pulled it tighter |
Então alguém puxou apertado |
4 |
ai névâr só êt kâmen |
I never saw it coming |
Eu nunca vi isso chegando |
5 |
ai stárted t’u blék aut end |
I started to black out and |
Eu comecei a escurecer e |
6 |
zên samuan séd gûd mórnên |
Then someone said good morning |
Então alguém disse bom dia |
7 |
ai t’ûk êt és a uórnên |
I took it as a warning |
Eu levei isso como um aviso |
8 |
ai xûd rév sin êt kâmen |
I should have seen it coming |
Eu deveria ter visto isso chegando |
9 |
sou nau al t’eik a tchens on |
So now I’ll take a chance on |
Então agora eu arriscarei |
10 |
zês sêng uí mêi rév stárted |
This thing we may have started |
Essa coisa nós talvez temos começado |
11 |
ent’ênxânâl ór nat ai |
Intentional or not I |
Intencional ou eu não |
12 |
dont sênk uí só êt kâmen |
Don’t think we saw it coming |
Não acho que nós vimos isso chegando |
13 |
êts ól éden âp t’u samsên |
It’s all adding up to something |
Está tudo adicionando a algo |
14 |
zét ésks fór sam envólvment |
That asks for some involvement |
Que pede por um envolvimento |
15 |
zét ésks fór a kâmêtment |
That asks for a commitment |
Que pede por um compromisso |
16 |
ai sênk ai si êt kâmen |
I think I see it coming |
Eu acho que eu vi isso chegando |
17 |
êf uí stept aut on zét lêm |
If we stepped out on that limb |
Se nós pisarmos no limbo |
18 |
mai rárt bít bíts mi sénslâsli |
My heart beat, beats me senselessly |
Meu coração bate, me bate insensatamente |
19 |
uais évrisêng gára bi sou int’ens uês mi |
Why’s everything gotta be so intense with me |
Por que tudo tem que ser tão intenso comigo? |
20 |
aim traiên t’u rendâl ól zês ânprêdêktâbêlâti |
I’m trying to handle all this unpredictability |
Eu estou tentando manusear toda essa imprevisibilidade |
21 |
ên ól próbâbêlâti |
In all probability |
Em toda probabilidade |
22 |
êts a long xat bât ai sei uai nat |
It’s a long shot but I say why not |
É uma chance arriscada e eu digo por que não? |
23 |
êf ai sei fârguét êt ai nou zét al rigrét êt |
If I say forget it I know that I’ll regret it |
Se eu disser esqueça isso eu sei que eu me arrependerei |
24 |
êts a long xat djâst t’u bít zís óds |
It’s a long shot just to beat these odds |
É uma chance arriscada apenas para bater os singulares |
25 |
zâ tchens êz uí uont mêik êt |
The chance is we won’t make it |
A chance de nós não conseguirmos isso |
26 |
bât ai nou êf ai dont t’eik zérz nou tchens |
But I know if I don’t take there’s no chance |
Mas eu sei se eu não levo não haverá chance |
27 |
kóz iôr zâ bést ai gát |
Cause you’re the best I got |
Porque você é o melhor que eu tenho |
28 |
sou t’eik a long xat |
So take a long shot |
Então pegue a chance arriscada |
29 |
ai riâlaiz zét zér êz ól zês dáut’en |
I realize that there is all this doubting |
Eu compreendi que lá está toda essa dúvida |
30 |
sêngs uêâr bôus skérd âbaut zét |
Things we’re both scared about that |
Coisas que nós estamos ambos assustados |
31 |
uíl névâr si em kâmen |
We’ll never see em coming |
Nós nunca veremos isso chegando |
32 |
srou kóxan t’u zâ uênd end |
Throw caution to the wind and |
Atirar aviso para o vento e |
33 |
uíl si uítch uêi êts blôuen |
We’ll see which way it’s blowing |
Nós veremos qual caminho está ventando |
34 |
end dju zês fuli nouên |
And do this fully knowing |
E fazer isso plenamente conhecido |
35 |
uíl névâr si êt kâmen |
We’ll never see it coming |
Nós nunca veremos isso chegando |
36 |
t’êl êts mâtch t’u klouz t’u stap |
Til it’s much too close to stop |
Até estar muito perto para parar |
37 |
mai rárt bít bíts mi sénslâsli |
My heart beat, beats me senselessly |
Meu coração bate, me bate insensatamente |
38 |
uais évrisêng gát t’u bi sou int’ens uês mi |
Why’s everything got to be so intense with me |
Por que tudo tem que ser tão intenso comigo? |
39 |
aim traiên t’u rendâl ól zês ânprêdêktâbêlâti |
I’m trying to handle all this unpredictability |
Eu estou tentando manusear toda essa imprevisibilidade |
40 |
end ól próbâbêlâti |
And all probability |
Em toda probabilidade |
41 |
êts a long xat bât ai sei uai nat |
It’s a long shot but I say why not |
É uma chance arriscada e eu digo por que não? |
42 |
êf ai sei fârguét êt |
If I say forget it |
Se eu disser esqueça isso |
43 |
ai nou zét al rigrét êt |
I know that I’ll regret it |
Eu sei que eu me arrependerei |
44 |
êts a long xat djâst t’u bít zís óds |
It’s a long shot just to beat these odds |
É uma chance arriscada apenas para bater os singulares |
45 |
zâ tchens êz uí uont mêik êt |
The chance is we won’t make it |
A chance de nós não conseguirmos isso |
46 |
bât ai nou êf ai dont t’eik êt zérz nou tchens |
But I know if I don’t take it there’s no chance |
Mas eu sei se eu não levo não haverá chance |
47 |
kóz iôr zâ bést ai gát |
‘Cause you’re the best I got |
Porque você é o melhor que eu tenho |
48 |
sou t’eik a long xat |
So take a long shot |
Então pegue a chance arriscada |
49 |
ôu ai uêitêd fór fékt t’u kam a fêkxan |
Oh I waited for fact to come a fiction |
Oh eu esperei pelo fato virar uma ficção |
50 |
end iú fêt mai dêskrêpxan |
And you fit my description |
E você se encaixa na minha descrição |
51 |
ai névâr só iú kâmen |
I never saw you coming |
Eu nunca percebi você chegando |
52 |
bât uíl mêik êt ívân zou |
But we’ll make it even though |
Mas nós nunca veremos isso mesmo sendo |
53 |
êts a long xat bât ai sei uai nat |
It’s a long shot but I say why not |
É uma chance arriscada e eu digo por que não? |
54 |
êf ai sei fârguét êt |
If I say forget it |
Se eu disser esqueça isso |
55 |
ai nou zét al rigrét êt |
I know that I’ll regret it |
Eu sei que eu me arrependerei |
56 |
êts a long xat djâst t’u bít zís óds |
It’s a long shot just to beat these odds |
É uma chance arriscada apenas para bater os singulares |
57 |
zâ tchens êz uí uont mêik êt |
The chance is we won’t make it |
A chance de nós não conseguirmos isso |
58 |
bât ai nou êf ai dont t’eik êt zérz nou tchens (nou tchens) |
But I know if I don’t take it there’s no chance (no chance) |
Mas eu sei se eu não levo não haverá chance (sem chance) |
59 |
kóz iôr zâ bést ai gát |
‘Cause you’re the best I got |
Porque você é o melhor que eu tenho |
60 |
sou t’eik zâ long xat |
So take the long shot |
Então pegue a chance arriscada |
61 |
êts a long xat bât ai sei uai nat |
It’s a long shot but I say why not |
É uma chance arriscada e eu digo por que não? |
62 |
êf ai sei fârguét êt |
If I say forget it |
Se eu disser esqueça isso |
63 |
ai nou zét al rigrét êt |
I know that I’ll regret it |
Eu sei que eu me arrependerei |
64 |
(sou t’eik a long xat) |
(So take a long shot) |
(Então aceite a chance arriscada) |
65 |
êts a long xat djâst t’u bít zís óds |
It’s a long shot just to beat these odds |
É uma chance arriscada apenas para bater os singulares |
66 |
zâ tchens êz uí uont mêik êt |
The chance is we won’t make it |
A chance de nós não conseguirmos isso |
67 |
bât ai nou êf ai dont t’eik êt zérz nou tchens |
But I know if I don’t take it there’s no chance |
Mas eu sei se eu não levo não haverá chance |
68 |
iú dêdant êkspékt zês |
You didn’t expect this |
Você não esperava por isso |
69 |
ôu iú névâr só mi kâmen |
Oh you never saw me coming |
Oh Você nunca me viu chegando |
70 |
iú dêdant êkspékt zês |
You didn’t expect this |
Você não esperava por isso |
71 |
ôu iú névâr só mi kâmen |
Oh you never saw me comin |
Oh Você nunca me viu chegando |
Facebook Comments